Indonesia Raya
Tiếng Anh: Great Indonesia | |
---|---|
Bản thu âm gốc năm 1945 | |
Quốc ca của Indonesia | |
Tên khác | Indonesia Raja → (cách viết cũ) (Tiếng Anh: Great Indonesia) |
Lời | Wage Rudolf Supratman, 1924 |
Nhạc | Wage Rudolf Supratman, 1924 |
Được chấp nhận | 17 tháng 8 năm 1945 (Gốc) 17 tháng 8 năm 1950 (Chính thức) |
Một phần của loạt bài về |
Văn hóa Indonesia |
---|
Lịch sử |
Dân tộc |
Ngôn ngữ |
Ẩm thực |
Truyền thông |
Indonesia Raya (tiếng Việt: Indonesia vĩ đại) là quốc ca của nước Cộng hòa Indonesia kể từ khi nước này tuyên bố độc lập ngày 17 tháng 8 năm 1945. Bài hát được người sáng tác, Wage Rudolf Supratman giới thiệu tại Đại hội Thanh niên Indonesia lần thứ hai năm 1928
Lời tiếng Indonesia
[sửa | sửa mã nguồn]- 1. Indonesia tanah airku,
- Tanah tumpah darahku.
- Disanalah aku berdiri
- Jadi pandu ibuku.
- Indonesia kebangsaanku,
- Bangsa dan Tanah Airku.
- Marilah kita berseru
- "Indonesia bersatu."
- Hiduplah tanahku,
- Hiduplah negriku,
- Bangsaku, Rakyatku, semuanya.
- Bangunlah jiwanya,
- Bangunlah badannya
- Untuk Indonesia Raya.
- Điệp khúc:
- Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
- Tanahku, negriku yang kucinta.
- Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
- Hiduplah Indonesia Raya.
- Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
- Tanahku, negriku yang kucinta.
- Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
- Hiduplah Indonesia Raya.
- 2.Indonesia! Tanah yang mulia,
- Tanah kita yang kaya.
- Disanalah aku berada
- Untuk slama-lamanya.
- Indonesia, Tanah pusaka,
- Pusaka Kita semuanya.
- Marilah kita mendoa,
- "Indonesia bahagia!"
- Suburlah Tanahnya,
- Suburlah jiwanya,
- Bansanya, Rakyatnya semuanya.
- Sadarlah hatinya,
- Sadarlah budinya
- Untuk Indonesia Raya.
- (Điệp khúc)
- 3.Indonesia! Tanahku yang suci,
- Tanah kita yang sakti.
- Disanalah aku berdiri
- Menjaga ibu sejati.
- Indonesia! Tanah berseri,
- Tanah yang aku sayangi.
- Marilah kita berjanji:
- "Indonesia abadi!"
- Slamatlah Rakyatnya,
- Slamatlah putranya,
- Pulaunya, lautnya semuanya.
- Majulah Negrinya,
- Majulah Pandunya
- Untuk Indonesia Raya.
- (Điệp khúc)
Dịch nghĩa tiếng Việt
[sửa | sửa mã nguồn]Dưới đây là bản dịch tạm của bài Indonesia trong tiếng Việt.
Indonesia Raya
Indonesia vĩ đại | |
---|---|
Lời tiếng Indonesia | Tạm dịch |
Lời 1 | |
Indonesia, tanah airku Tanah tumpah darahku Di sanalah aku berdiri Jadi pandu ibuku
Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku Bangsaku, rakyatku, semuanya Bangunlah jiwanya, bangunlah badannya Untuk Indonesia Raya
|
Indonesia, đất nước của tôi Vùng đất nơi tôi đã đổ máu Tại nơi đó, tôi đứng lên Trở thành người dẫn dắt quê hương mình
Muôn năm tổ quốc tôi, muôn năm đất nước tôi Nước tôi, dân tộc tôi, tất cả thế đó Hãy cùng nhau vun đắp tâm hồn, xây dựng vẻ ngoài Cho đất nước Indonesia vĩ đại
|
Lời 2 | |
Indonesia, tanah yang mulia Tanah kita yang kaya Di sanalah aku berdiri Untuk s'lama-lamanya
Suburlah tanahnya, suburlah jiwanya Bangsanya, rakyatnya, semuanya Sadarlah hatinya, sadarlah budinya Untuk Indonesia Raya
|
Indonesia, một đất nước cao quý Đất nước đẹp giàu của ta Tại nơi đó tôi đứng lên Cho mãi muôn đời sau này
Mong cho đất luôn phì nhiêu, tinh thần luôn sinh sôi nảy nở Quốc gia, dân tộc và tất cả thế Trái tim hãy biết nhé, khối óc hãy nhớ nhé Nước Indonesia vĩ đại
|
Lời 3 | |
Indonesia, tanah yang suci Tanah kita yang sakti Di sanalah aku berdiri N'jaga ibu sejati
S'lamatlah rakyatnya, s'lamatlah putranya Pulaunya, lautnya, semuanya Majulah Neg'rinya, majulah pandunya Untuk Indonesia Raya
|
Indonesia, đất nước thiêng liêng Đất nước thắng lợi của ta Tại nơi đó, tôi đứng lên Để bảo vệ quê nhà trong sạch
Mong dân tộc luôn hòa bình, con cháu luôn bình yên Nhữnng hòn đảo, biển và tất cả Quốc gia luôn tiến bộ, những người chủ tiến bộ Vì nước Indonesia vĩ đại
|