lost
Neuz
Brezhoneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ) .
Anv-kadarn
lost /ˈlɔst/ gourel (liester lostoù)
- Doare ezel, hir pe hiroc'h, blev warnañ pe get, a gendalc'h livenn-gein al lodenn vrasañ eus ar bronneged.
- E lost a oa eur roeñv hag eur stur d'ezañ, ha kerzout a rae war ar mor daoust d'e darziou kounnaret. — (Yann ar Floc'h, Koñchennou eus Bro ar Stêr Aon, Levrdi Le Dault, Kemper, 1950, p. 39.)
- Marc'h ar Bed a dered en ur c'hwirinal, ha savet gantañ e lost hag e voue en aer. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/2, Al Liamm, 1985, p. 150.)
- (dizereat) : lost ur gwaz: e galc'h.
- Lost ar person pa vez reut, zo vel un anduilhenn. Kanaouenn
- lost un dra : penn a-dreñv.
- Hemañ eo lost ar barr. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 325.)
- kouezhet eus lost ar c'harr :
- lost al leue
- Ya, war lost al leue! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 325.) : n'eo ket gwir, ne gredan ket.
- lost ur c'hanol pe ur gorzenn dorpilh
- Ar c'horzennou a vez war ar pont a c'hell troi a bep tu, e doare eur pez-kanol ; ha pa vez eeunet ar gorzenn war al lestr ez euz c'hoant da doulla, e lakeer an tan enn eun nebeudik poultr a oa el lost, hag an torpill a vez stlapet er meaz euz ar gorzenn evel eur voul-ganol, nemed ma ne ia ket keit kuit - etre 6 ha 10 metr hebken. — (Corentin, An torpill, Le Courrier du Finistère, 5 Meurzh 1904, p. 2a.)
Deveradoù
Gerioù kevrennek
Troioù-lavar
- bezañ e lost en e c'harbedenn
- bezañ etre lost an diaoul ha toull e revr
- c'hoari lostig al louarn
- kouezhañ diwar lost ar c'harr
- mont war lost ur marc'h
- treiñ ar c'hi dre e lost
- tremen lost al leue dre c'henoù unan bennak
- N'ouzout ket pelec'h ema toull ar c'hi e-ti ar person ? — Dindan e lost. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 334.)
Troidigezhioù
Saozneg
- Eus ar verb lose.
Anv-gwan
lost
Troioù-lavar
- get lost
- lost cause
- lost in translation
- long-lost
- no love lost
Krennlavaroù
- A good deed is never lost. Ur madober ne vez ket kollet morse.
- A kingdom is lost for want of a shoe.
- Every shoe fits not every foot.
- For want of a nail the shoe is lost, for want of a shoe the horse is lost, for want of a horse the rider is lost.
- Lost time is never found again. An amzer a vez kollet ne vo ket adkavet.