Zum Inhalt springen

-age: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K typo
K Ü-rechts D-rechts ggf. +Glosse (IoB 1.05)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Siehe auch|[[age]], [[Åge]]}}
{{Siehe auch|[[age]], [[Age]], [[âge]], [[âgé]], [[Åge]]}}
== -age ({{Sprache|Deutsch}}) ==
== -age ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Suffix|Deutsch}} ===
=== {{Wortart|Suffix|Deutsch}} ===
Zeile 7: Zeile 7:


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aːʒə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nachgestelltes [[Wortbildungselement]], das oftmals das Ergebnis einer Aktion bezeichnet, wie sie im zugrundeliegenden Verb beschrieben ist''
:[1] ''nachgestelltes [[Wortbildungselement]], das oftmals das Ergebnis einer Aktion bezeichnet, wie sie im zugrundeliegenden Verb beschrieben ist''

{{Herkunft}}
:Das Suffix wurde seit mittelhochdeutscher Zeit in französischen Wörtern entlehnt.


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
Zeile 20: Zeile 23:


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|-age}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|-age}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|-age}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|-age}}
*{{ia}}: [1] {{Ü|ia|-age}}
*{{ia}}: [1] {{Ü|ia|-age}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|-aggio}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|-aggio}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|-agem}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|-agem}}
Zeile 31: Zeile 33:


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://books.google.se/books?id=6FSSDwAAQBAJ&pg=PA20 Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Friedrich Kluge,Seite 20.]
:[1] [http://www.canoo.net/services/WordformationRules/Derivation/To-N/Suffixe-F/age.html?country=D Canoo, das Suffix -age]
:[*] {{Wiktionary|spr=fr|-age}}
:[*] {{Wiktionary|spr=fr|-age}}


Zeile 41: Zeile 43:


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}


Zeile 54: Zeile 56:


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|-age}}
*{{de}}: [1] {{Ü|de|-age}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|-age}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|-age}}
Zeile 60: Zeile 62:
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|-age}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|-age}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|-aggio}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|-aggio}}
|Ü-rechts=
*{{la}}: [1] {{Ü|la|}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|-age}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|-age}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|-agem}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|-agem}}

Aktuelle Version vom 25. Dezember 2022, 01:14 Uhr

Worttrennung:

-a·ge, Plural: -a·gen

Aussprache:

IPA: [aːʒə]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] nachgestelltes Wortbildungselement, das oftmals das Ergebnis einer Aktion bezeichnet, wie sie im zugrundeliegenden Verb beschrieben ist

Herkunft:

Das Suffix wurde seit mittelhochdeutscher Zeit in französischen Wörtern entlehnt.

Beispiele:

[1] Eine Blamage ist es, wenn man sich blamiert hat.

Wortbildungen:

Arbitrage, Bagage, Bandage, Betonage, Blamage, Bondage, Camouflage, Cirage, Courtage, Collage, Coupage, Courage, Dosage, Drainage, Furage, Equipage, Etage, Garage, Hommage, Image, Justage, Karambolage, Kolportage, Langage, Massage, Menage, Mirage, Montage, Passage, Portage, Poussage, Radotage, Sabotage, Silage, Staffage, Stellage, Triage, Trikotage, Vernissage, Vitrage, Visage

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Friedrich Kluge,Seite 20.
[*] Französischer Wiktionary-Eintrag „-age

Worttrennung:

-a·ge, Plural: -a·ges

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] anzeigend eine Ansammlung, Schar, einen Zustand oder Ort, eine Aktion/Handlung oder deren Resultat

Gegenwörter:

[1] -itate, -iera, -iero, -itis

Wortbildungen:

acierage*, adjustage*, aerage*, agiotage*, amarage*, amperage*, ancorage*, apprentissage*, arbitrage*, atterrage*, avantage*, bagage*, bandage*, baronage*, barrage*, biberage*, bituminage*, bobinage*, boiage°, boscage*, boycottage*, brigantage*, bronzage*, calfatage*, camouflage, cannage, canoage*, capsulage, carambolage°, carinage, carnage, cartonage*, chantage, chaperonage, circumvicinage°, clonage, commatrage, concubinage, contraspionage, corage, cordage, corsage*, cuneage, curettage, cylindrage, damascenage, disavantage, dismontage, dosage*, equipage, etiquettage°, fermage, foliage*, forrage, frenage°, hereditage, homage*, hostage, ingranage, interlinguage°, inviage°, lavage, libertinage, lineage, linguage, maritage*, menage, message, metalinguage, metrage, mirage*, mixage°, montage, naufrage, nettage, noctivage, obrage, paisage, parage, parcage, passage, patinage, patronage, pedage, pelegrinage, percentage, peregrinage, personage, piliage, pilotage, pumpage, ramage, reportage, sabotage, salvage, saxifrage, semisalvage, sondage, subpassage, tatuage*, tirage, tonnage, ultrage, vassallage, vernissage, viage, village, virage, visage

Übersetzungen

[Bearbeiten]
Anmerkung: Die in der Übersetzungstabelle angegebenen Endungen gelten für Wortstämme romanischer Herkunft. Des Weiteren: [1b] -platz, [1c] -ung
[1] Wörterbuch Interlingua – Englisch (»Dictionario Interlingua – anglese«) im Interlingua-Wiktionary: »-age« (Englisch)
[1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 219
[1] Verzeichnis:Interlingua/Suffixe Eintrag -age