Zum Inhalt springen

Diskussion:Bureau

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Version vom 19. August 2024, 19:44 Uhr von Vollis (Diskussion | Beiträge) (Anmerkung von Burzuchius)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Vollis in Abschnitt Anmerkung von Burzuchius

Diskussionsbeitrag

[Bearbeiten]

Es existiert wohl eine weitere Bedeutung, siehe DWDS. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 10:49, 10. Okt. 2015 (MESZ)Beantworten

Anmerkung von Burzuchius

[Bearbeiten]

Die nachfolgende Anmerkung von Burzuchius kann in der Form nicht stehenbleiben. Traut sich jemand zu, das a.) rechtschreiblich korrekt umzuformulieren und b.) wenn möglich zu straffen? Ich habe grad etwas wenig Zeit. Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:38, 19. Aug. 2024 (MESZ)Beantworten

Anmerkung:

Büro wurde die einzige Schreibung im Duden im Jahre 1954, aber heute der elektronische Duden schaut auch Bureau als „französische Schreibung von Büro“. Im amtlichen Wörterverzeichnis 2017 stand nur Büro, das Wörterverzeichnis 2024 schaut das Wort nicht. Folgens der Anmerkung „Im Besonderen ist in Ländern und Regionen, in denen Deutsch nicht die einzige Amtssprache ist, die originäre Schreibung bei Wörtern aus der jeweiligen anderen Amtssprache bzw. aus den jeweiligen anderen Amtssprachen grundsätzlich zulässig“ kann Bureau betrachtet werden als heute gültige Schreibung in der Schweiz, aber die Rechtschreibleitfaden des Schweizerischen Bundeskanzlei (2017) angibt: „Allerdings schreibt man auch in der Deutschschweiz schon seit Längerem Büro und nicht mehr Bureau“.

a) Bitteschön: Büro wurde im Jahre 1954 die einzige Schreibung im Duden, aber heute führt der Duden online auch Bureau als „französische Schreibung von Büro“ auf. Im amtlichen Wörterverzeichnis 2017 stand nur Büro, das Wörterverzeichnis 2024 enthält das Wort nicht. Aufgrund der Anmerkung „Im Besonderen ist in Ländern und Regionen, in denen Deutsch nicht die einzige Amtssprache ist, die originäre Schreibung bei Wörtern aus der jeweiligen anderen Amtssprache bzw. aus den jeweiligen anderen Amtssprachen grundsätzlich zulässig“ kann Bureau als heute gültige Schreibung in der Schweiz betrachtet werden, aber der Rechtschreibleitfaden der Schweizerischen Bundeskanzlei (2017) gibt an: „Allerdings schreibt man auch in der Deutschschweiz schon seit Längerem Büro und nicht mehr Bureau“.
b) Ich passe.
c) Würde ich auch nicht sichten, denn inhaltlich habe ich keine Ahnung.
Vollis (Diskussion) 20:43, 19. Aug. 2024 (MESZ)Beantworten