Zum Inhalt springen

double

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Nebenformen:

2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv: doubel
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv: doubel
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv: doubele
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv: doubele
1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv: doubele
3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv: doubele

Worttrennung:

dou·b·le

Aussprache:

IPA: [ˈduːblə]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild double (Info)
Reime: -uːblə

Grammatische Merkmale:

  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs doubeln
  • 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs doubeln
  • 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs doubeln
  • 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs doubeln
double ist eine flektierte Form von doubeln.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:doubeln.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag doubeln.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

Anagramme: doubel


Singular Plural

Maskulinum double doubles

Femininum double doubles

Worttrennung:

double

Aussprache:

IPA: [dubl]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild double (Info)

Bedeutungen:

[1] doppelt, zweifach

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „double
[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „double
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „double
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
Singular

Plural

le double

les doubles

Worttrennung:

double, Plural: doubles

Aussprache:

IPA: [dubl]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Doppel

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „double
[1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „double
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „double
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!