aj
Arin
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (“I”). Compare Kott ai (“I”) and Pumpokol ad (“I”). Also see Assan aj.
Pronoun
[edit]aj
Related terms
[edit]Assan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (“I”). Compare Kott ai (“I”) and Pumpokol ad (“I”). Also see Arin aj.
Pronoun
[edit]aj
Related terms
[edit]Czech
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]aj
- (dialect, Moravia) and (also), and even
- (dialect, Moravia) even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)
Synonyms
[edit]- (standard Czech) i
Interjection
[edit]aj
- (literary, obsolete) oh; lo, behold
- 1593, “Genesis 1:31”, in Bible kralická [Kralice Bible]:
- A viděl Bůh vše, což učinil, a aj, bylo velmi dobré.
- And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good.
Further reading
[edit]- “aj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “aj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Drehu
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]aj
- to swim
References
[edit]- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Epigraphic Mayan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aj
Related terms
[edit]Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Interjection
[edit]aj
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From a spontaneous burst of sound.[1]
Interjection
[edit]aj
- oh
- 1932, Attila József, Medvetánc (Bear Dance), poem, lines 1–2, [1]
- Fürtös, láncos, táncos, nyalka,
aj de szép a kerek talpa!- (please add an English translation of this quotation)
- 1932, Attila József, Medvetánc (Bear Dance), poem, lines 1–2, [1]
Etymology 2
[edit]From Proto-Uralic *aŋe.[2][3]
Noun
[edit]aj
Declension
[edit]Inflection of aj | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | aj | ajak |
accusative | ajt ajat |
ajakat |
dative | ajnak | ajaknak |
instrumental | ajjal | ajakkal |
causal-final | ajért | ajakért |
translative | ajjá | ajakká |
terminative | ajig | ajakig |
essive-formal | ajként | ajakként |
essive-modal | ajul | — |
inessive | ajban | ajakban |
superessive | ajon | ajakon |
adessive | ajnál | ajaknál |
illative | ajba | ajakba |
sublative | ajra | ajakra |
allative | ajhoz | ajakhoz |
elative | ajból | ajakból |
delative | ajról | ajakról |
ablative | ajtól | ajaktól |
non-attributive possessive - singular |
ajé | ajaké |
non-attributive possessive - plural |
ajéi | ajakéi |
Possessive forms of aj | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | ajam | ajaim |
2nd person sing. | ajad | ajaid |
3rd person sing. | aja | ajai |
1st person plural | ajunk | ajaink |
2nd person plural | ajatok | ajaitok |
3rd person plural | ajuk | ajaik |
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ aj in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ Entry #17 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- ^ aj in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (“A Dictionary of the Hungarian Language”). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.
Further reading
[edit]- (oh): aj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- aj in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Kalasha
[edit]Adjective
[edit]aj
- this, this present, this current.
- aj bason.
- This spring.
Kaqchikel
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mayan *aaj.
Noun
[edit]aj
Derived terms
[edit]References
[edit]- anonymous author (17th c.) Uocabulario copioso de las lenguas cakchikel y ꜭiche[2] (in Spanish), page 8: “Aꜧ caña.”
- Brown, R. McKenna, Maxwell, Judith M., Little, Walter E. (2006) ¿La ütz awäch? Introduction to Kaqchikel Maya Language, Austin: University of Texas Press, page 204
- Ruyán Canú, Déborah, Coyote Tum, Rafael, Munson L., Jo Ann (1991) Diccionario cakchiquel central y español[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano de Centroamérica, page 2
Lombard
[edit]Alternative forms
[edit]- ai (Scriver lombard)
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aj m
Lule Sami
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
[edit]aj
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Marshallese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Micronesian *ate, from Proto-Oceanic *qate, from Proto-Malayo-Polynesian *qatay, from Proto-Austronesian *qaCay. Cognate with Paiwan qatsay, Malay hati, Javanese ati, Tagalog atay, Fijian yate.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aj
References
[edit]Northern Kurdish
[edit]Central Kurdish | وەچ (weç) |
---|
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aj f (Arabic spelling ئاژ)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Chyet, Michael L. (2020) “aj”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 4
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Natural expression. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]aj
- (attested in Lesser Poland) oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 39, 21:
- Noscze richlo ganbø swoiø, giszto molwø mne: ay ey (ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: euge, euge)!
- [Noście rychło gańbę swoję, jiż to mołwią mnie: Aj! Ej (ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: euge, euge)!]
Descendants
[edit]References
[edit]- Sławski, Franciszek (1958-1965) “aj”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “aj”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Piedmontese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aj m
Pite Sami
[edit]Etymology
[edit]Cognates include Lule Sami aj.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]aj
References
[edit]- Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish aj.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]aj
Particle
[edit]aj
- (Masuria, expressive) Introduces a clause; also
See also
[edit]Further reading
[edit]- aj in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- aj in Polish dictionaries at PWN
- Krystyna Siekierska (02.05.2008) “AJ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Zofia Stamirowska (1987-2024) “aj”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 115
Pumpokol
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Yeniseian *ʔej (“tongue”). Compare Kott ei (“voice, sound”).
Noun
[edit]aj
Q'eqchi
[edit]Article
[edit]aj
- personal article used before masculine given names
- aj Mek ― Miguel
Prefix
[edit]aj
- forms demonyms from names of places
- aj + Watemaal (“Guatemala”) → aj Watemaal (“Guatemalan”)
- forms agent nouns from verbs
Further reading
[edit]- Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [6]
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish aj.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]aj
Further reading
[edit]- Aleksandra Wencel (2023) “aj”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 10
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]aj
Further reading
[edit]- “aj”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovincian
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoeic. Compare Kashubian aj, Polabian ai̯, and Polish aj.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]aj
References
[edit]- Lorentz, Friedrich (1908) “ãi̯”, in Slovinzisches Wörterbuch[7] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 2
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aj
Interjection
[edit]aj
- ow, ouch; expression of one’s own pain, or sympathy with someone else’s.
- (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “I fjol så gick jag med herrarna i hagen [Last year I went with the men in the pasture]”, in Skillingtryck [Broadside ballads][8], performed by Hootenanny Singers:
- I fjol så gick jag med herrarna i hagen. Ja, ja, med herrarna i hagen. Ja, med herrarna i hagen. I år har jag något som sparkar i magen. Aj, aj, som sparkar i magen. Aj, som sparkar i magen.
- Last year I went with the men in the pasture. Yes, yes, with the men in the pasture. Yes, with the men in the pasture. This year I have something that kicks in my belly. Ow, ow, that kicks in my belly. Ow, that kicks in my belly.
- aye; yea; a word expressing assent, for example in nautical contexts.
Derived terms
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Zhuang
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔa˥/
- Tone numbers: a3
- Hyphenation: aj
Etymology 1
[edit]From Proto-Tai *ʔaːꟲ (“to open (the mouth)”). Cognate with Thai อ้า (âa).
Verb
[edit]aj (Sawndip forms 吖 or 哑 or 𮤴 or 呵 or 㕶, 1957–1982 spelling aз)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
[edit]aj (1957–1982 spelling aз)
- Arin terms inherited from Proto-Yeniseian
- Arin terms derived from Proto-Yeniseian
- Arin lemmas
- Arin pronouns
- Assan terms inherited from Proto-Yeniseian
- Assan terms derived from Proto-Yeniseian
- Assan lemmas
- Assan pronouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech conjunctions
- Czech dialectal terms
- Moravian Czech
- Czech interjections
- Czech literary terms
- Czech terms with obsolete senses
- Czech terms with quotations
- Regional Czech
- Drehu terms with IPA pronunciation
- Drehu lemmas
- Drehu verbs
- dhv:Swimming
- Epigraphic Mayan terms with IPA pronunciation
- Epigraphic Mayan lemmas
- Epigraphic Mayan nouns
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒj
- Rhymes:Hungarian/ɒj/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian interjections
- Hungarian terms with quotations
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with obsolete senses
- Hungarian two-letter words
- Kalasha lemmas
- Kalasha adjectives
- Kalasha terms with usage examples
- Kaqchikel terms inherited from Proto-Mayan
- Kaqchikel terms derived from Proto-Mayan
- Kaqchikel lemmas
- Kaqchikel nouns
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard masculine nouns
- Lule Sami lemmas
- Lule Sami adverbs
- Marshallese terms inherited from Proto-Micronesian
- Marshallese terms derived from Proto-Micronesian
- Marshallese terms inherited from Proto-Oceanic
- Marshallese terms derived from Proto-Oceanic
- Marshallese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Marshallese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Marshallese terms inherited from Proto-Austronesian
- Marshallese terms derived from Proto-Austronesian
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Anatomy
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish feminine nouns
- kmr:Plants
- Old Polish onomatopoeias
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish interjections
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Pite Sami terms with IPA pronunciation
- Pite Sami lemmas
- Pite Sami adverbs
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aj
- Rhymes:Polish/aj/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish particles
- Masuria Polish
- Polish expressive terms
- Pumpokol terms inherited from Proto-Yeniseian
- Pumpokol terms derived from Proto-Yeniseian
- Pumpokol lemmas
- Pumpokol nouns
- Q'eqchi lemmas
- Q'eqchi articles
- Q'eqchi terms with usage examples
- Q'eqchi prefixes
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/aj
- Rhymes:Silesian/aj/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian interjections
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak adverbs
- Slovincian onomatopoeias
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/aj
- Rhymes:Slovincian/aj/1 syllable
- Slovincian lemmas
- Slovincian interjections
- Rhymes:Swedish/aj
- Rhymes:Swedish/aj/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish terms with quotations
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang lemmas
- Zhuang verbs
- Zhuang adverbs
- Zhuang dialectal terms