bah
Translingual
[edit]Symbol
[edit]bah
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]Early 19th century, probably borrowed from French bah.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /bæ/, /bɑː/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æ, -ɑː
- Homophones: baa, bar (in some pronunciations)
Interjection
[edit]bah
- (sometimes humorous) Expressing contempt, disgust, or bad temper.
- 1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 301:
- "To the doctor's? Bah!" said the sorceress, and spat upon the floor.
- 1992, April Kihlstrom, Dangerous Masquerade:
- Templeton looked over the assembled servants speculatively, then shrugged. "Bah!" he said. "They're of no use to me. Come, Andrew, a word with you upstairs."
Synonyms
[edit]- (expressing contempt): pht, feh, meh, pooh, pshaw, poh, pish; see also Thesaurus:bah
- (expressing disgust): bleh, ick, ych a fi; see also Thesaurus:yuck
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bah (plural bahs)
- Alternative spelling of baa (the cry of a sheep or goat).
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- `There, cut his throat quick. Where is the saucer?' `The Goat! the Goat! the Goat! Give me the blood of my black goat! I must have it, don't you see I must have it? Oh! oh! oh! give me the blood of the goat.' At this moment a terrified bah! announced that the poor goat had been sacrificed, and the next minute a woman ran up with a saucer full of blood.
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]bah
- (Manglish, Singlish, rare) Used for emphasis; softens a suggestion.
- I think you should go see a doctor ba.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Exclamatory
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]bah
French
[edit]Etymology
[edit]Not well-attested in texts, but of imitative origin nevertheless, similar to bayer (“to gape”). Sense 2 is a denasalized version of "ben".
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]bah
- No.
- Bah, bah, bah !
- No, no, no!
- An exclamation to fill space, often used as an intensifier; well, err, um
Further reading
[edit]- “bah”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Exclamatory
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]bah
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of bah – see 肉 (“meat; flesh”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 肉). |
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *baah, from Proto-Malayo-Chamic *baah, from Proto-Malayo-Sumbawan *baah, from Proto-Malayo-Polynesian *bahaq, from Proto-Austronesian *baSaq.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bah
- flood (overflow of water)
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]- From Malay bah, from Proto-Malayic *baah, from Proto-Malayo-Chamic *baah, from Proto-Malayo-Sumbawan *baah, from Proto-Malayo-Polynesian *bahaq, from Proto-Austronesian *baSaq.
- The relation to Proto-Mon-Khmer *bah (“to flow out”) is questionable.
Noun
[edit]bah (first-person possessive bahku, second-person possessive bahmu, third-person possessive bahnya)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]bah
- an exclamation of scorn, disgust, contempt
Etymology 3
[edit]Interjection
[edit]bah
- an exclamation of intimacy
Further reading
[edit]- “bah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Exclamatory
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈba/, which may be followed by [h] or [ʔ] or trigger syntactic gemination.[1]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: bah
Interjection
[edit]bah
- indicates astonishment, resignation and despise; usually used after noticing or hearing something you don't like or you don't know what to think about, to avoid commenting or giving an answer to a question
See also
[edit]References
[edit]- ^ bah in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
[edit]- bah in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayic *baah, from Proto-Malayo-Chamic *baah, from Proto-Malayo-Sumbawan *baah, from Proto-Malayo-Polynesian *bahaq, from Proto-Austronesian *baSaq.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bah (Jawi spelling به, plural bah-bah)
- flood (overflow of water)
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- Indonesian: bah
Etymology 2
[edit]Shortened form of abah, from Proto-Malayic *aba-h, from Proto-Malayo-Chamic *aba-h, from Proto-Malayo-Sumbawan *aba-h, from Proto-Malayo-Polynesian *aba, from Proto-Austronesian *aba.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bah (Jawi spelling به)
- Alternative form of abah
Etymology 3
[edit]Shortened form of babah, from baba, variant of bapa.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bah (Jawi spelling به)
- Alternative form of bapa
Etymology 4
[edit]Abbreviation of bahasa, from Sanskrit भाषा (bhāṣā, “language”).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bah (Jawi spelling به)
- Abbreviation of bahasa.
Etymology 5
[edit]Shortened form of bawah, from Proto-Malayic *babah, from Proto-Malayo-Chamic *babah, from Proto-Malayo-Sumbawan *babah, from Proto-Malayo-Polynesian *babaq, from Proto-Austronesian *babaq.
Alternative forms
[edit]Preposition
[edit]bah (Jawi spelling به)
- Alternative form of bawah
Portuguese
[edit]Interjection
[edit]bah!
- (Rio Grande do Sul) Alternative form of bá
Simalungun Batak
[edit]Noun
[edit]bah
References
[edit]- Zufri Hidayat et al. (2015). Kamus Bahasa Simalungun–Indonesia (2nd ed.). Medan: Balai Bahasa Provinsi Sumatera Utara, p. 18.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]bah
See also
[edit]Further reading
[edit]- “bah”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Zou
[edit]Verb
[edit]bah
References
[edit]- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æ
- Rhymes:English/æ/1 syllable
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English interjections
- English humorous terms
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English particles
- Manglish
- Singlish
- English terms with rare senses
- English terms with usage examples
- English three-letter words
- Dutch onomatopoeias
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- French onomatopoeias
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French interjections
- French terms with usage examples
- German onomatopoeias
- German 1-syllable words
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German interjections
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian interjections
- Indonesian terms borrowed from Malay
- Italian onomatopoeias
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/a
- Italian lemmas
- Italian interjections
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/bah
- Rhymes:Malay/bah/1 syllable
- Rhymes:Malay/ah
- Rhymes:Malay/ah/1 syllable
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay abbreviations
- Malay prepositions
- ms:Weather
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Gaúcho Portuguese
- Simalungun Batak lemmas
- Simalungun Batak nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/a
- Rhymes:Spanish/a/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Zou lemmas
- Zou verbs