domo
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]domo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Derived from Polish dom, Russian дом (dom), Latin domus, Ancient Greek δόμος (dómos), all ultimately from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (“to build”). Cognate with French dôme (“dome; cathedral”), Italian duomo (“cathedral”), German Dom (“cathedral”), Portuguese domo (“dome”), English dome.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]domo (accusative singular domon, plural domoj, accusative plural domojn)
- house
- Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domo.
- When my wife died, our home became merely a house.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- hejmo (“home”)
Ido
[edit]Etymology
[edit]Derived from Esperanto domo, from Russian дом (dom), Latin domus, both from Proto-Indo-European *dṓm, from *dem- (“to build”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]domo (plural domi)
- house
- Ico esas mea domo ed ancestrala hemo di mea familio.
- This is my house and my family's ancestral home.
- dwelling; building for a specific purpose
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]- dometo (“small house, cottage”)
- hanodometo (“henhouse”)
- domego (“mansion”)
- domala (“domestic”)
- domestro (“head of house”)
- domacho (“hovel”)
- domochefo (“major-domo”)
- domofurtisto (“housebreaker”)
- domo-guvernisto (“housekeeper”)
- farmodomo (“farmhouse”)
- incendio-domo (“fire station”)
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]Unsuffixed past participle of domare (“to tame”).
Pronunciation
[edit]Participle
[edit]domo (feminine doma, masculine plural domi, feminine plural dome)
- (literary) past participle of domare
Adjective
[edit]domo (feminine doma, masculine plural domi, feminine plural dome)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from French dôme, ultimately from Ancient Greek δῶμα (dôma, “house; housetop, roof”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]domo m (plural domi)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]domo
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]domo m (plural domi)
- Alternative form of duomo
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 domo in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdo.moː/, [ˈd̪ɔmoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdo.mo/, [ˈd̪ɔːmo]
Etymology 1
[edit]Derived from Proto-Italic *domaō, from earlier *domajō, from Proto-Indo-European *démh₂-e-ti, from Proto-Indo-European *demh₂- (“to domesticate, tame”). One of those Latin verbs (as iuvō) only classed in the 1st conj. by the action of sound laws (Can this(+) etymology be sourced?).
Cognate with Sanskrit दाम्यति (dāmyati), Ancient Greek δαμνάω (damnáō), Old High German zemmen and the Proto-Germanic adjective *tamaz.
Verb
[edit]domō (present infinitive domāre, perfect active domuī, supine domitum); first conjugation
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]domō f
References
[edit]- “domo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “domo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- domo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
- (ambiguous) to rush out of the house: se proripere ex domo
- (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
- (ambiguous) to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
- (ambiguous) to escort a person from his house: deducere aliquem de domo
- (ambiguous) to turn a person out of his house, his property: expellere aliquem domo, possessionibus pellere
- (ambiguous) to live in some one's house: habitare in domo alicuius, apud aliquem (Acad. 2. 36. 115)
- (ambiguous) to emigrate: domo emigrare (B. G. 1. 31)
- (ambiguous) homeless: domo profugus (Liv. 1. 1)
- (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
- to starve a town into surrender: oppidum fame domare
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Derived from Italian duomo (“cathedral”), from Latin domus (“house”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]domo m (plural domos)
- (architecture) dome (hemispherical roof)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]domo
Sardinian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin domus (“house”), from Proto-Italic *domos, from Proto-Indo-European *dṓm, derived from the root *dem- (“to build”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]domo f (plural domos)
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French dôme, from Ancient Greek δῶμα (dôma, “house, housetop”).
Noun
[edit]domo m (plural domos)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]domo
Further reading
[edit]- “domo”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]domo (ma class, plural madomo)
- Augmentative of mdomo: large lip, large protuberance
- brag, boasting
Volapük
[edit]Etymology
[edit]Adverb
[edit]domo
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms derived from Polish
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms derived from Proto-Indo-European
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/omo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO3
- eo:Buildings
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido terms with usage examples
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *demh₂-
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/omo
- Rhymes:Italian/omo/2 syllables
- Rhymes:Italian/ɔmo
- Rhymes:Italian/ɔmo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian literary terms
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dem-
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *demh₂-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Architecture
- Rhymes:Portuguese/ɔmu
- Rhymes:Portuguese/ɔmu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/õmu
- Rhymes:Portuguese/õmu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Architectural elements
- Sardinian terms derived from Proto-Indo-European
- Sardinian terms derived from the Proto-Indo-European root *dem-
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms inherited from Proto-Italic
- Sardinian terms derived from Proto-Italic
- Sardinian terms inherited from Proto-Indo-European
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- sc:Buildings
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/omo
- Rhymes:Spanish/omo/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Architecture
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Architectural elements
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili augmentative nouns
- Volapük terms suffixed with -o
- Volapük lemmas
- Volapük adverbs