eda
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "eda"
Japanese
[edit]Romanization
[edit]eda
Lindu
[edit]Noun
[edit]eda
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic عِدَّة (ʕidda).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]eda (n class, plural eda)
- a waiting period upon a woman after her marriage has ended
- a mourning period for a woman after the death of her husband
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Swedish idha, from Old Swedish ið- (“again, back”); compare with idelig (“perpetual”) and idissla (“ruminate”). Attested since 1434.
Cognate with Danish ide, Norwegian ida, ia, ea and Icelandic iða. Possibly also English eddy.
Noun
[edit]eda c
- (archaic, dialect) an eddy (backflow in rivers and by coasts)
- 1970, anonymous author, “Ilmarinens mandomsrön [Ilmarinen's test of manhood]”, in Björn Collinder, transl., Kalevala, page 138:
- Den skall gillra gäddan åt dig, fånga in den feta fisken i den svarta Tuoniströmmen, invid Manaälvens eda.
- It shall set a trap for the pike for you, catch the fat fish in the black Tuoni stream, beside the eddy of the Mana River.
See also
[edit]- -eda (“path along water”)
Verb
[edit]eda
- (Scania) Eye dialect spelling of äta (“eat”).
- 1889, Magnus Ernhold Andersson, Skånskt folklynne [Scanian temperament], page 25:
- Elles va de, som säjdt, ett räktet pläserlet gille, å de roliaste va, ad en konne godt skön po, ad di nyjyfte tötte räktet om en an, fårr di va så vlöckielia, så di konne mest hvarkien eda ella drickia.
- Othahwise it was, as said, a right pleasin' gatherin', an' the most amusin' part was that one could see plain as day that the newlyweds was mighty smitten with one 'nother, for they was so happy they could hardly eat nor drink.
References
[edit]- bakström in Nordisk familjebok (2nd ed., 1907)
- eda in Svensk ordbok (SO)
- eda in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Toba Batak
[edit]Noun
[edit]eda
- sister-in-law (husband's sister or brother's wife)
References
[edit]- Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 64.
Categories:
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ع د د
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with archaic senses
- Swedish dialectal terms
- Swedish terms with quotations
- Swedish verbs
- Scanian Swedish
- Swedish eye dialect
- Toba Batak lemmas
- Toba Batak nouns