gyal
Jump to navigation
Jump to search
See also: Gyál
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]gyal (plural gyals)
- Alternative form of gayal (“Indian cattle”)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Jamaican Creole gyal (“girl”), from English girl.
Noun
[edit]gyal (plural gyals)
- (MLE, MTE) Pronunciation spelling of girl.
- 2006, “A Little Bit of Shhh”, in Vertically Challenged, performed by Lady Sovereign:
- It's cold: there's a new top gyal on road / Running t'ing, running t'ing, running t'ing – everything: oh, you've been told
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Jamaican Creole
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gyal (plural gyal dem, quantified gyal)
- girl
- Nuh ramp wid har. A bad gyal dat.
- Don't mess around with her. That girl's tough.
- 2007, Robert Lalah, “Portia's potable water - Hot topic in cool Manchester”, in The Jamaica Gleaner[1] (in English):
- “"Gyal make haste wid di water nuh man! Why you one haffi have five bucket?" one woman shouted. She kicked aside a white bucket that was under the pipe and the water from the tank started to fall on the ground. "Do nuh take it out pan di water!" a woman standing nearby shouted hysterically. […] ”
Usage notes
[edit]As an interjection (e.g., "'Ey gyal!") the term can take on pejorative connotations and can be extremely offensive.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Jamaican Creole
- English terms derived from Jamaican Creole
- English terms borrowed back into English
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- English pronunciation spellings
- English terms with quotations
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Jamaican Creole terms with quotations
- jam:Children
- jam:Female
- jam:People