gola
English
[edit]Noun
[edit]gola (plural golas)
- Alternative form of golah
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Verb
[edit]gola
- inflection of golar:
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan gola, from Latin gula, from Proto-Indo-European *gʷel- (“throat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola f (plural goles)
- throat
- Synonym: gorja
- maw (mouth of a beast)
- ficar-se a la gola del llop ― to put oneself in extreme danger
- gorget (a piece of armour)
- Synonym: gorjal
- gluttony
- slough, bayou
- inlet
- Synonym: grau
- (art) ogee
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “gola” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gola”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “gola” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gola” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gola f (plural goles) (ORB, broad)
References
[edit]- gueule in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- gola in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese *goella, from Latin *gulella, from gula, from Proto-Indo-European *gʷel- (“throat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola f (plural golas)
References
[edit]- “gola”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gola”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gola”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gola”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse gola, gula, gol (“a breeze”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola f (genitive singular golu, nominative plural golur)
Declension
[edit]Declension of gola | ||||
---|---|---|---|---|
f-w1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | gola | golan | golur | golurnar |
accusative | golu | goluna | golur | golurnar |
dative | golu | golunni | golum | golunum |
genitive | golu | golunnar | gola | golanna |
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]gola m (genitive singular gola, nominative plural golaí)
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]gola m sg
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gola | ghola | ngola |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 101
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “gola”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin gula, from Proto-Indo-European *gʷel- (“throat”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola f (plural gole)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- gola in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Ladin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gola f (plural goles)
- (Gherdëina) craving
- Śën ei la gola de na pizza.
- Now I have a craving for pizza.
Lindu
[edit]Noun
[edit]gola
Lower Sorbian
[edit]Noun
[edit]gola f inan
Occitan
[edit]Etymology
[edit]Cognate with French gueule. From Latin gula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola f (plural golas)
References
[edit]- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 327.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese gola, from Latin gula, from Proto-Indo-European *gʷel- (“throat”). Doublet of gula.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔlɐ
- Hyphenation: go‧la
Noun
[edit]gola f (plural golas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “gola” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Rohingya
[edit]Noun
[edit]gola
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish gola, from Latin gula, from Proto-Indo-European *gʷel- (“throat”). Doublet of the borrowing gula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gola f (plural golas)
- throat
- collar
- (clothing) ruff
- (architecture) cornice
- (geography) canal
- (archaic) gorget (a piece of armor for the throat)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “gola”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Tavringer Romani gola (“shout, scream”). Attested since the late 1960s.
Verb
[edit]gola (present golar, preterite golade, supine golat, imperative gola)
- (slang, sometimes with ner (“down”)) to snitch, to rat out
- Synonym: tjalla
- Jag tror jag vet vem det var som golade
- I think I know who ratted us out
- gola ner någon
- rat someone out
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | gola | golas | ||
Supine | golat | golats | ||
Imperative | gola | — | ||
Imper. plural1 | golen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | golar | golade | golas | golades |
Ind. plural1 | gola | golade | golas | golades |
Subjunctive2 | gole | golade | goles | golades |
Participles | ||||
Present participle | golande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
[edit]- golare (“snitch”)
- golare har inga polare (“snitches get stitches”)
- golbög
References
[edit]- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- ca:Art
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔːla
- Rhymes:Icelandic/ɔːla/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Anatomy
- Irish fourth-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ola
- Rhymes:Italian/ola/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Ladin terms with usage examples
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian feminine nouns
- Lower Sorbian inanimate nouns
- Lower Sorbian superseded forms
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan colloquialisms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔla
- Rhymes:Polish/ɔla/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔlɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔlɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Clothing
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ola
- Rhymes:Spanish/ola/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Clothing
- es:Architecture
- es:Geography
- Spanish terms with archaic senses
- Swedish terms borrowed from Tavringer Romani
- Swedish terms derived from Tavringer Romani
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish slang
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs