rima
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowing from Latin rīma (“a cleft, crack, fissure, chink”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima (plural rimae)
- (anatomy) A cleft or gap between two symmetrical parts, particularly between the vocal folds.
- Hyponyms: rima glottidis, rima vestibuli
- (astronomy) A crack or fissure on a lunar or planetary surface; a rille.
- 2006, Tammy Plotner, Jeff Barbour, What's Up 2006: 365 Days of Skywatching, page 128:
- Look for three prominent interior craters, as well as an ancient rima falling near the shadow's edge.
Translations
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ri‧ma
- Rhymes: -ima
Etymology 1
[edit]From Old Occitan rima, from rim (“verse”), from Latin rhythmus.
Noun
[edit]rima f (plural rimes)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Uncertain. Related to arrimar.
Noun
[edit]rima f (plural rimes)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rima
- inflection of rimar:
Further reading
[edit]- “rima” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Proto-Norse [Term?] (compare Old Norse rim (“slat”)).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima
- lath (thin grade of lumber)
- (sports) bar (the beam to be cleared in the high jump and pole vault)
- (figurative) bar (from sports use)
- laskea rimaa ― to lower the bar
- rimaa hipoen ― barely, only just
Declension
[edit]Inflection of rima (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | rima | rimat | |
genitive | riman | rimojen | |
partitive | rimaa | rimoja | |
illative | rimaan | rimoihin | |
singular | plural | ||
nominative | rima | rimat | |
accusative | nom. | rima | rimat |
gen. | riman | ||
genitive | riman | rimojen rimain rare | |
partitive | rimaa | rimoja | |
inessive | rimassa | rimoissa | |
elative | rimasta | rimoista | |
illative | rimaan | rimoihin | |
adessive | rimalla | rimoilla | |
ablative | rimalta | rimoilta | |
allative | rimalle | rimoille | |
essive | rimana | rimoina | |
translative | rimaksi | rimoiksi | |
abessive | rimatta | rimoitta | |
instructive | — | rimoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rima”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rima
- third-person singular past historic of rimer
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Obscure. Perhaps from Proto-Celtic *rīmā (“number”) or from Proto-Germanic *rīmą (“number, calculation”), both from Proto-Indo-European *h₂rey- (“to regulate, count”).[1]
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Documented since the 13th century; probably from Old Occitan or from Old French. See proposed etymologies under rhyme.
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rima”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rima”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rima”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Martins, Higino. Uma rima de palavras aparentadas.
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima (plural rimák)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | rima | rimák |
accusative | rimát | rimákat |
dative | rimának | rimáknak |
instrumental | rimával | rimákkal |
causal-final | rimáért | rimákért |
translative | rimává | rimákká |
terminative | rimáig | rimákig |
essive-formal | rimaként | rimákként |
essive-modal | — | — |
inessive | rimában | rimákban |
superessive | rimán | rimákon |
adessive | rimánál | rimáknál |
illative | rimába | rimákba |
sublative | rimára | rimákra |
allative | rimához | rimákhoz |
elative | rimából | rimákból |
delative | rimáról | rimákról |
ablative | rimától | rimáktól |
non-attributive possessive - singular |
rimáé | rimáké |
non-attributive possessive - plural |
rimáéi | rimákéi |
Possessive forms of rima | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | rimám | rimáim |
2nd person sing. | rimád | rimáid |
3rd person sing. | rimája | rimái |
1st person plural | rimánk | rimáink |
2nd person plural | rimátok | rimáitok |
3rd person plural | rimájuk | rimáik |
Further reading
[edit]- rima in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French rime, from a Germanic word cognate with Old English rīm (“counting”).
Noun
[edit]rima f (plural rime)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rima
- inflection of rimare:
Anagrams
[edit]Jamamadí
[edit]Adverb
[edit]rima
- (Banawá) often
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Kanakanabu
[edit]< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *reyH-meh₂, from *reyH- (“to tear, cut”). Akin to Latvian riêva (“furrow, fold, cleft”) and Lithuanian rievà (“hill, chasm”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈriː.ma/, [ˈriːmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈri.ma/, [ˈriːmä]
Noun
[edit]rīma f (genitive rīmae); first declension
Inflection
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rīma | rīmae |
Genitive | rīmae | rīmārum |
Dative | rīmae | rīmīs |
Accusative | rīmam | rīmās |
Ablative | rīmā | rīmīs |
Vocative | rīma | rīmae |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: rima, ⇒ rima glottidis
References
[edit]- “rima”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rima”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rima in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- the house walls are beginning to crack: domus rimas agit
- the house walls are beginning to crack: domus rimas agit
Anagrams
[edit]Maori
[edit]< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *lima (compare with Hawaiian lima), from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima (compare with Malay lima), from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]rima n pl
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]rima n
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *rimō, from Proto-Germanic *rimô, possibly from Proto-Indo-European *rem-, *remə- (“to rest, support, be based”). Cognate with Middle Low German remme, Old West Norse rimi (Norwegian rime), Old Saxon rimi (“edge; border; trim”), Icelandic rimi (“a strip of land”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rima m (nominative plural riman)
Declension
[edit]Descendants
[edit]Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old French rime. Doublet of rim m.
Noun
[edit]rima f (oblique plural rimas, nominative singular rima, nominative plural rimas)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ri‧ma
Etymology 1
[edit]Borrowed from French rime, from Old French rime; or from Medieval Latin rhythmus.[1]
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
References
[edit]- ^ “rima”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rima
- inflection of rimar:
Rapa Nui
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : rima Compound form : pae | ||
From Proto-Polynesian *lima. Cognates include Hawaiian lima and Maori rima.
Numeral
[edit]rima
Etymology 2
[edit]From Proto-Polynesian *lima. Cognates include Hawaiian lima and Maori rima.
Noun
[edit]rima
References
[edit]- Veronica Du Feu (1996) Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, pages 51, 79
- Paulus Kieviet (2017) A grammar of Rapa Nui[3], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 147
Rarotongan
[edit]< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *rima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a rima (third-person singular present rimează, past participle rimat) 1st conj.
- (intransitive) to rhyme (of two words, whose final syllables are the same)
Conjugation
[edit]infinitive | a rima | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rimând | ||||||
past participle | rimat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | rimez | rimezi | rimează | rimăm | rimați | rimează | |
imperfect | rimam | rimai | rima | rimam | rimați | rimau | |
simple perfect | rimai | rimași | rimă | rimarăm | rimarăți | rimară | |
pluperfect | rimasem | rimaseși | rimase | rimaserăm | rimaserăți | rimaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să rimez | să rimezi | să rimeze | să rimăm | să rimați | să rimeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | rimează | rimați | |||||
negative | nu rima | nu rimați |
Rwanda-Rundi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-dɪ̀ma.
Verb
[edit]-rima (infinitive kurima, perfective -rimye)
Derived terms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ríma f (Cyrillic spelling ри́ма)
Declension
[edit]Shona
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *-dɪ̀ma.
Verb
[edit]-rima (infinitive kurima)
Derived terms
[edit]Slovene
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rīma f
- rhyme (word that rhymes with another)
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | ríma | ||
gen. sing. | ríme | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
ríma | rími | ríme |
genitive (rodȋlnik) |
ríme | rím | rím |
dative (dajȃlnik) |
rími | rímama | rímam |
accusative (tožȋlnik) |
rímo | rími | ríme |
locative (mẹ̑stnik) |
rími | rímah | rímah |
instrumental (orọ̑dnik) |
rímo | rímama | rímami |
Further reading
[edit]- “rima”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Occitan rima (“verse”).
Noun
[edit]rima f (plural rimas)
- rhyme
- consonance
- rima imperfecta ― assonance
- media rima ― assonance
- (in the plural) poems, poetry
- heap, pile
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]rima
- inflection of rimar:
Further reading
[edit]- “rima”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tahitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *lima, from Proto-Oceanic *lima, from Proto-Malayo-Polynesian *lima, from Proto-Austronesian *lima.
Noun
[edit]rima
Thao
[edit]< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : rima | ||
Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *lima.
Numeral
[edit]rima
Synonyms
[edit]Noun
[edit]rima
Vilamovian
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German rieme, from Old High German riomo, from Proto-West Germanic *reumō.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]rīma m (plural rima)
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/aɪmə
- Rhymes:English/aɪmə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- en:Astronomy
- English terms with quotations
- Rhymes:Catalan/ima
- Rhymes:Catalan/ima/2 syllables
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with unknown etymologies
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Poetry
- Finnish terms borrowed from Proto-Norse
- Finnish terms derived from Proto-Norse
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/imɑ
- Rhymes:Finnish/imɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Sports
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Old French
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mɒ
- Rhymes:Hungarian/mɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian literary terms
- Hungarian offensive terms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ima
- Rhymes:Italian/ima/2 syllables
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Germanic languages
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Anatomy
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Linguistics
- it:Literature
- it:Poetry
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí adverbs
- jaa:Time
- Kanakanabu terms inherited from Proto-Austronesian
- Kanakanabu terms derived from Proto-Austronesian
- Kanakanabu lemmas
- Kanakanabu numerals
- Kanakanabu cardinal numbers
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin vulgarities
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori lemmas
- Maori numerals
- Maori cardinal numbers
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old Occitan terms borrowed from Old French
- Old Occitan terms derived from Old French
- Old Occitan doublets
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Frankish
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Rapa Nui terms with IPA pronunciation
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Austronesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui numerals
- Rapa Nui cardinal numbers
- Rapa Nui nouns
- rap:Limbs
- Rarotongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms derived from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Austronesian
- Rarotongan lemmas
- Rarotongan numerals
- Rarotongan cardinal numbers
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian intransitive verbs
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona verbs
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ima
- Rhymes:Spanish/ima/2 syllables
- Spanish terms derived from Old Occitan
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- ty:Anatomy
- Thao terms inherited from Proto-Austronesian
- Thao terms derived from Proto-Austronesian
- Thao lemmas
- Thao numerals
- Thao cardinal numbers
- Thao nouns
- ssf:Anatomy
- Vilamovian terms inherited from Middle High German
- Vilamovian terms derived from Middle High German
- Vilamovian terms inherited from Old High German
- Vilamovian terms derived from Old High German
- Vilamovian terms inherited from Proto-West Germanic
- Vilamovian terms derived from Proto-West Germanic
- Vilamovian terms with audio pronunciation
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian nouns
- Vilamovian masculine nouns