sisa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: sisá, sisä, sisä-, and šíša

Delta Yokuts

[edit]

Noun

[edit]

sisa

  1. (Chulamni) eye

References

[edit]
  • Journal of California and Great Basin Anthropology (2007), citing Kroeber

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Attested since the 14th century. From Old French assise (tax, imposition). Cognate with Spanish sisa and English assize.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sisa f (plural sisas)

  1. (historical) assize (a statute or ordinance, especially one regulating weights and measures)
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419:
      Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros
      Assize of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora
  2. (historical) tax, imposition or surcharge on sale good
    • 1341, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV, doc. 415:
      que de cada carrega de vino que se vender paguen viinte soldos, et la meytat desta sisa que se assi tirar seia para prol do dito conçello, et la otra meytade para nos
      of each load of wine that is sold, they shall pay twenty solidi; and half of this tax so obtained must be for the city council, and the other half for us [the bishop and chapter]

References

[edit]
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “sisa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay sisa, from Sanskrit शेष (śeṣa, remaining).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈsisa]
  • Hyphenation: si‧sa

Noun

[edit]

sisa (first-person possessive sisaku, second-person possessive sisamu, third-person possessive sisanya)

  1. residue, leftover, remains

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Albanian sisë, Serbo-Croatian sȉsaси̏са. Compare also Italian zizza.

Noun

[edit]

sisa f (plural sise)

  1. (especially central Italy, colloquial) teat, nipple
    Synonym: capezzolo

References

[edit]
  • sisa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

From Sanskrit शेष (śeṣa, remaining).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sisa (Jawi spelling سيسا, plural sisa-sisa, informal 1st possessive sisaku, 2nd possessive sisamu, 3rd possessive sisanya)

  1. residue, leftover, remains

Descendants

[edit]
  • Indonesian: sisa

References

[edit]

Northern Sami

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈsisa/

Adverb

[edit]

sisa

  1. into, inside
  2. into among

Derived terms

[edit]

Postposition

[edit]

sisa

  1. into, inside
  2. into among

Further reading

[edit]
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Portuguese

[edit]

Verb

[edit]

sisa

  1. inflection of sisar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Quechua

[edit]

Noun

[edit]

sisa

  1. flower, bloom
  2. pollen, glue

Declension

[edit]

See also

[edit]

Sakizaya

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /si.ˈsa/, [ɕi.ˈsa]

Conjunction

[edit]

sisa

  1. so; therefore

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sisa.

Noun

[edit]

sȉsa f (Cyrillic spelling си̏са)

  1. woman's breast

Declension

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsisa/ [ˈsi.sa]
  • Rhymes: -isa
  • Syllabification: si‧sa

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

sisa f (plural sisas)

  1. armhole (in clothing)
  2. filching

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

sisa

  1. inflection of sisar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Sranan Tongo

[edit]

Etymology

[edit]

From English sister or from Dutch zuster.

Noun

[edit]

sisa

  1. sister

Swazi

[edit]

Etymology

[edit]

From si- +‎ umusa.

Noun

[edit]

sîsá class 7 (plural tîsá class 8)

  1. compassion

Inflection

[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic.

Verb

[edit]

sisa (present sisar, preterite sisade, supine sisat, imperative sisa)

  1. hiss, chirp, whistle

Usage notes

[edit]

Particularly common to describe the mating call of a heather cock.

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]