tambo
Jump to navigation
Jump to search
Asi
[edit]Noun
[edit]tambo
- tender and edible bamboo shoot
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tambô
Derived terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin thalamus, from Ancient Greek θάλαμος (thálamos, “inner room”). Doublet of tálamo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tambo m (plural tambos)
- (obsolete) thalamus; nuptial or pre-nuptial chamber
- 1484, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 184:
- Ano de oytenta e quatro, a oyto dias de agosto, ena Rúa Nova da çibdad d'Ourense, Fernán de Moure, mercador, e sua muller Lionor Gonçalues e seu fillo Afonso de Moure, que todos tres estaban presentes, moradores en Chantada, huus con liçençia dos outros e os outros dos outros, espeçialmente o dito Afonso de Moure, con liçençia e outorgamento e consentimiento dos ditos seus padre e madre, dou en arras e en pura doaçón a Elvira , filla de Afonso de Prado e de sua muller Elvira Fernandes que sya nóbea en tanbo, eno sotó das casas de Lopo de Deça, canónigo, que son ena dita Rúa Nova, por vyrgynidade do seu corpo, os lugares de Faluche, con seus caseyros e casas e herdades e términos
- Year the eighty-four, eight days of August, in the Rúa Nova [New Street] of the city of Ourense, Fernán de Moure, merchant, and his wife Leonor González and their son Afonso de Moure, all the three present, inhabitants in Chantada, with mutual license, especially said Afonso de Moure with the license and grant and consent of said his father and his mother; he gave in dowry as pure donation to Elvira, daughter of Afonso de Prado and of his wife Elvira Fernández, being the bride in the (pre)nuptial chamber in the ground floor of the houses of Lopo de Deza, canon, which are in said Rúa Nova, for the virginity of her body, the hamlet of Faluche, with its tenants and houses and properties and limits
Related terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tanbo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- "tanbo" in Gallaeciae Monumenta Historica.
Gofa
[edit]Noun
[edit]tambo
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tambo m (plural tambos)
- (Mexico, El Salvador) barrel
- 2017 January, “Sancionarán cruce ilegal de gasolina de EU a México”, in Frontera.info[1]:
- Detalló que también implica el inicio de un procedimiento administrativo en materia aduanera, el decomiso de la mercancía que se pretenda ingresar y la retención en garantía del interés fiscal del vehículo en que se transporten los galones, recipientes o tambos con gasolina.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Mexico) prison
- (Argentina, Uruguay) milking yard
- 1926, Roberto Arlt, “Los ladrones”, in El juguete rabioso:
- En distantes bardales reposaba la celeste curva del cielo, y sólo entristecía la calleja el monótono rumor de una sierra sinfín o el mugido de las vacas en el tambo.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “tambo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tambo (n class, plural tambo)
Derived terms
[edit]Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /tamˈboʔ/ [t̪ɐmˈboʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: tam‧bo
Noun
[edit]tambô (Baybayin spelling ᜆᜋ᜔ᜊᜓ)
- common reed (Phragmites australis)
- (colloquial) broom made from common reed
- Synonym: walis-tambo
Derived terms
[edit]Categories:
- Asi lemmas
- Asi nouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with obsolete senses
- Galician terms with quotations
- Gofa lemmas
- Gofa nouns
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ambo
- Rhymes:Spanish/ambo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Mexican Spanish
- Salvadorian Spanish
- Spanish terms with quotations
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms