vai
Anuta • Dalmatian • East Futuna • Emae • Fijian • Finnish • Futuna-Aniwa • Galician • Guaraní • Ingrian • Italian • Latvian • Livvi • Ludian • Macanese • Mangarevan • Niuafo'ou • Niuean • North Efate • North Marquesan • Northern Sami • Norwegian Bokmål • Nuguria • Nukuoro • Ontong Java • Penrhyn • Pileni • Portuguese • Pukapukan • Rapa Nui • Rarotongan • Romanian • Samoan • Sicilian • South Efate • South Marquesan • Tahitian • Takuu • Tikopia • Tokelauan • Tongan • Tuvaluan • Uneapa • Veps • Vietnamese • Votic
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]vai
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]vai
- (grammar) Initialism of verb animate intransitive: an intransitive verb that agrees with an animate subject.
Coordinate terms
[edit]Etymology 2
[edit]Transliteration of Bengali ভাই (bhai).
Noun
[edit]vai (plural vais) (Bangladesh, West Bengal, chiefly Benglish)
- Alternative spelling of bhai.
Anagrams
[edit]Anuta
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
- Anuta: a Polynesian outlier in the Solomon Islands (1973)
- Oral Traditions of Anuta: A Polynesian Outlier in the Solomon Islands (1998)
Dalmatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin hodie. Compare Friulian vuê.
Adverb
[edit]vai
East Futuna
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Emae
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Fijian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central Pacific *vai, from Proto-Oceanic *paʀi, from Proto-Malayo-Polynesian *paʀih (compare Indonesian pari, Malay pari), from Proto-Austronesian *paʀiS.
Noun
[edit]vai
- ray (marine fish with a flat body, large wing-like fins, and a whip-like tail)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *vai. Probably ultimately from the same root as vajaa, possibly by analogy with tai.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]vai
- (coordinating, in question clauses) or (exclusive or; either what comes before or what comes after)
- Onko se suuri vai pieni?
- Is it big or small?
Usage notes
[edit]- While it is often said that tai is to be used in affirmative clauses and vai is to be used in question clauses, a more precise difference is that while both can be used in question clauses, tai is an inclusive or, while vai is an exclusive or. For instance, while Söitkö sinä leivän tai hedelmät? and Söitkö sinä leivän vai hedelmät? are both correct, the former asks in a yes or no question, whether you ate either bread or fruit or not, while the latter asks which you ate, the bread or the fruit.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Adverb
[edit]vai (colloquial)
- (interrogative adverb) is that so?
- Tulee vai?
- Oh, [he/she/it] is coming?
Further reading
[edit]- “vai”, in Kielitoimiston sanakirja[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
Anagrams
[edit]Futuna-Aniwa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin vādit (See vādō, vādere.) Usurped expected ed or í, from īt, third person singular of eō, īre
Verb
[edit]vai
- inflection of ir:
- É a rapaza a que vai ao monte con ovellas e cabras
- It is the girl who goes to the mountain with sheep and goats
- inflection of ir:
Further reading
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Guaraní
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]vai
Inflection
[edit]Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *vai. Cognate with Finnish vai and Estonian või.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈʋɑi̯/, [ˈʋɑi̯]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈʋɑi̯/, [ˈʋɑi̯]
- Rhymes: -ɑi̯
- Hyphenation: vai
Conjunction
[edit]vai
- or
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
- Kummaas poolees oppilapsist ovat ikkunat - oikiaas vai kuras?
- On which side of the students are the windows - on the right or on the left?
- 1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 12:
- Onko se niin vai ei oo?
- Is that so or isn't it?
- Used to introduce polar questions, especially rhetorical ones.
- 1916, Volmari Porkka, “1576. [Soikkola]. III443b”, in Väinö Salminen, V. Alava, editor, Suomen Kansan Vanhat Runot. Länsi-Inkerin runot[4], volume III2, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, lines 16-18:
- Itse käin kyselömmää: // »Mitä vessät velvyeen, // Vai vessät sotivennooja?»
- Myself I started to ask him: // »What are you carving, my brother dear, // Are you carving a warship?»
- 1937, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (toin osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 86:
- Vai siis siulle syyvvä, juuvva ei annettu?
- Then they didn't give you anything to eat, to drink?
- 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 46:
- Hää mörnää: „Mitä lykit siä?
Vai maistaa tahot pleettiä?“- He shouts: „Why are you pushing?
Do you want to taste the whip, perchance?“
- He shouts: „Why are you pushing?
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]- vaa (“only; but”)
References
[edit]- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[5], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 136
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 630
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[6], →ISBN, page 79
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]vai
- inflection of andare:
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]vai
- inflection of vaiare:
Anagrams
[edit]Latvian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Livonian vȯi or dialectal Estonian vai; compare other Finnic languages (Finnish vai, Standard Estonian või). First found occasionally in Latvian writings in the 17th century, initially as a conjunction, then as a particle, it became more frequent in the 18th century; but only in the 19th century did it really strike root in the language.[1] Likely unrelated to Sanskrit वा (vā).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]vai
- used to indicate a disjunction between two elements; or (in the either-or sense, not in the sense of a.k.a., which is jeb).
- atbildi: jā vai nē! ― answer: yes or no!
- viņa nezināja, ko pirkt: rozes vai neļķes ― she didn't know what to buy: roses or carnations
- used to suggest vagueness, uncertainty, or a veiled threat; usually followed by ellipsis (...); or, or else...
- ja labi grib, to darbu var veikt parasts dežurants, vai brigadieris, vai (...) ― if (he) really wants, an ordinary man on duty can do this job, or a brigadier, or... (= or someone like that)
- vai tas kāds noziegums, kauns, vai? — is this a crime, a shame, or what?
- jums tas jādara, vai... ― you all have to do this, or else...
- used to introduce conditional subordinate clauses; whether, if
- nav zināms, vai to darījis viņš ― it is not known whether he did it
- es nezinu, vai to spēšu ― I don't know if I will be able to
- pasaki, vai es esmu nodevējs ― tell me if I am a traitor
See also
[edit]Particle
[edit]vai
- interrogative particle, used in either-or questions
- vai tu runā latviski? ― do you speak Latvian?
- vai tu dzirdi? ― do you hear? are you listening?
Noun
[edit]vai m (invariable)
- the word vai itself; also, implicitly, a question
- cits pēc cita nāca tik daudzi vai, ka viņa nevarēja ilgāk izturēt ― so many vai's (= questions) came one after the other that she couldn't stand it any longer
Etymology 2
[edit]From Proto-Indo-European *way- (“oh!, ah!; woe!, alas!”). Cognates include Lithuanian vái, vaĩ, Old High German wē, Old English wā, Latin vae, German weh, English woe.[1]
Pronunciation
[edit]IPA(key): [vāī], IPA(key): [vài], IPA(key): [vaî] (depending on situational intonation)
Interjection
[edit]vai
- used to express emotional responses: excitement, surprise, pain, fear, sorrow, irritation, etc.
- vai, ko es daru! ― oh! what am I doing!
- vai, kāds jūs līks izskatāties! ― boy, look at you! what a sight!
- vai, vai, Ilma, vai, tev tikai nauda prātā! ― oh come on, Ilma, you only think about money!
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Karulis, Konstantīns (1992) “vai”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Livvi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *vai.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]vai
- or
- 2018, Tatjana Boiko, Lʹudmila Markianova, Suuri Venʹa-Karjalaine Sanakniigu (livvin murreh), 3rd edition, →ISBN, page 118:
- Kuulet vai et kuule?
- Can you hear or not?
- 2018, Tatjana Boiko, Lʹudmila Markianova, Suuri Venʹa-Karjalaine Sanakniigu (livvin murreh), 3rd edition, →ISBN, page 118:
- lähtet vai et lähte?
- Will you go or not?
- if
- 2019, Tatjana Boiko, Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh), 2rd edition, →ISBN, page 311:
- Et vai tulle, suutun.
- If you don't come, i'll get angry.
Adverb
[edit]vai
- only
- 2019, Tatjana Boiko, Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh), 2rd edition, →ISBN, page 311:
- Nenga tansie voijah vai harvat.
- Only a few can dance like this.
Synonyms
[edit]References
[edit]- Tatjana Boiko (2019) Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh), 2nd edition, →ISBN, page 311
- Tatjana Boiko, Lʹudmila Markianova (2018) Suuri Venʹa-Karjalaine Sanakniigu (livvin murreh), 3rd edition, →ISBN, page 118
Ludian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *vai.
Conjunction
[edit]vai
Macanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese vai, from Old Galician-Portuguese vai, and also the third-person singular present indicative inflection of ir. Sense 2 is a semantic loan from Cantonese 去.
Verb
[edit]vai
- to go
- Êle nádi vai ― He will not go
- Já vai sim falâ co iou ― He left without talking to me
- (before a verb) to go in order to do something
- Iou vai olâ si têm
- I'll see if there is any
- (literally, “I go to see if there is”)
- Chomâ iou vai tambâ tacho? Nádi!
- Invite me to fill in for somebody who can't go? No way!
- (literally, “Call me to go repair pan? No way!”)
- Beto logo buscâ iou vai tifinâ
- Beto will find me to go have lunch
Usage notes
[edit]- Sense 2 is especially common when Macanese write using Cantonese-influenced syntax.
Derived terms
[edit]References
[edit]Mangarevan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- Edward Tregear, A Dictionary of Mangareva (or Gambier Islands) (1899)
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Niuafo'ou
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]Niuean
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- Niue Language Dictionary (University of Hawaii at Manoa, 1997, →ISBN)
North Efate
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
North Marquesan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Northern Sami
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]vai
Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[7], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]vai
- imperative of vaie
Nuguria
[edit]Noun
[edit]vai
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Nukuoro
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- Vern Carroll, An outline of the structure of the language of Nukuoro (1965)
- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Ontong Java
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
Penrhyn
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Pileni
[edit]Noun
[edit]vai
References
[edit]- A Grammar of Vaeakau-Taumako (2011, →ISBN
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese vai, from vādit (present indicative), Latin vāde (imperative). Cognate with Galician vai and Spanish va.
Pronunciation
[edit]
- (Northern Portugal) IPA(key): [ˈbaj]
- Rhymes: -aj
- Hyphenation: vai
Verb
[edit]vai
- inflection of ir:
Pukapukan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
Further reading
[edit]Rapa Nui
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Rarotongan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Probably an expressive creation. Similar words are found in many other languages, especially Indo-European. Compare Latin vae, Albanian vaj, Italian guai, Sicilian vai, Spanish ay, Ancient Greek οὐαί (ouaí), English woe.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]vai
Derived terms
[edit]Samoan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Sicilian
[edit]Etymology 1
[edit]Perhaps from Proto-Germanic *wai (“expression of grief”).[1] Alternatively from Ancient Greek οὐαί (ouaí), from the verse in Revelation 8:13. Compare English woe, German Weh, Latin vae, Italian guai.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vai (only plural)
- troubles, problems, hardship, misfortune
- (interjection) trouble, difficulty, mess, pickle, fix, woe, jam
- Minchia di vai! ― That's a fucking trouble!
Etymology 2
[edit]Derived from Latin vādō. More at Sicilian jiri.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vai
- inflection of jiri:
References
[edit]South Efate
[edit]Noun
[edit]vai
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
South Marquesan
[edit]Noun
[edit]vai
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Tahitian
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Eastern Polynesian *wai, from Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ. Mostly displaced by pape because of tapu by association with names of certain royalty.[1]
Noun
[edit]vai
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]vai
Takuu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
Tikopia
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- Raymond Firth, Mervyn McLean, Tikopia Songs: Poetic and Musical Art of a Polynesian People (1990)
Tokelauan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai. Cognates include Hawaiian wai and Samoan vai.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vai
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[8], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 417
Tongan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vai
- water (clear liquid H₂O)
References
[edit]- William Churchill, The Polynesian Wanderings: Tracks of the Migration Deduced (1911)
Tuvaluan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Nuclear Polynesian *wai, from Proto-Polynesian *wai, from Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun
[edit]vai
Synonyms
[edit]- (lake): vaitūloto
References
[edit]- An Introduction to Tuvaluan (1999, →ISBN
Uneapa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Oceanic *pai.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vai
- to weave
Further reading
[edit]- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Veps
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *vai.
Conjunction
[edit]vai
References
[edit]- Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “или, либо”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ[9], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
[edit]Alternative forms
[edit]- (North Central Vietnam) ban
Etymology
[edit]Attested as Middle Vietnamese ꞗĕai, ꞗai in Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651), a dictionary based chiefly on the Northern dialects.
Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 多埋 (MC ta meaj) (modern SV: đa mai).
Compare Proto-Katuic *ʔapaal (“shoulder”) (whence Pacoh apal).
Some North Central dialects have the form ban with unlenited ‹b› (vs. standard form with lenited ‹v›) and ‹-n› reflex of earlier *-l.
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [vaːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [vaːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [vaːj˧˧] ~ [jaːj˧˧]
Audio (Saigon): (file)
Noun
[edit]- (anatomy) a shoulder
- (television, film, theater) a role; a part
- vai chính ― a main/lead role
- vai phụ ― a supporting role
See also
[edit]Votic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *vai.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]vai
Interjection
[edit]vai
References
[edit]- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “vai”, in Vadja keele sõnaraamat, 2nd edition, Tallinn
- Latvian etymologies from LEV
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Grammar
- English initialisms
- English terms borrowed from Bengali
- English transliterations of Bengali terms
- English terms derived from Bengali
- Bangladeshi English
- West Bengal English
- Benglish
- English three-letter words
- Anuta terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Oceanic
- Anuta terms derived from Proto-Oceanic
- Anuta terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Anuta terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Anuta terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Anuta lemmas
- Anuta nouns
- aud:Water
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian adverbs
- East Futuna terms inherited from Proto-Polynesian
- East Futuna terms derived from Proto-Polynesian
- East Futuna terms inherited from Proto-Oceanic
- East Futuna terms derived from Proto-Oceanic
- East Futuna terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- East Futuna terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- East Futuna terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- East Futuna terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- East Futuna terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- East Futuna terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- East Futuna lemmas
- East Futuna nouns
- fud:Water
- Emae terms inherited from Proto-Polynesian
- Emae terms derived from Proto-Polynesian
- Emae terms inherited from Proto-Oceanic
- Emae terms derived from Proto-Oceanic
- Emae terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Emae terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Emae terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Emae terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Emae terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Emae terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Emae lemmas
- Emae nouns
- mmw:Water
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Fish
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑi
- Rhymes:Finnish/ɑi/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish conjunctions
- Finnish terms with usage examples
- Finnish adverbs
- Finnish colloquialisms
- Finnish coordinating conjunctions
- Futuna-Aniwa terms inherited from Proto-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms derived from Proto-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms inherited from Proto-Oceanic
- Futuna-Aniwa terms derived from Proto-Oceanic
- Futuna-Aniwa terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Futuna-Aniwa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Futuna-Aniwa lemmas
- Futuna-Aniwa nouns
- fut:Water
- Galician terms derived from Latin
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Galician terms with usage examples
- Guaraní terms with IPA pronunciation
- Guaraní lemmas
- Guaraní adjectives
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Ingrian terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aj
- Rhymes:Italian/aj/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latvian terms borrowed from Livonian
- Latvian terms derived from Livonian
- Latvian terms borrowed from Estonian
- Latvian terms derived from Estonian
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with falling intonation
- Latvian lemmas
- Latvian conjunctions
- Latvian terms with usage examples
- Latvian particles
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian words with level intonation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian interjections
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Livvi lemmas
- Livvi conjunctions
- Livvi terms with quotations
- Livvi adverbs
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian conjunctions
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Macanese semantic loans from Cantonese
- Macanese terms derived from Cantonese
- Macanese lemmas
- Macanese verbs
- Macanese terms with usage examples
- Mangarevan terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Mangarevan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Mangarevan terms inherited from Proto-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Polynesian
- Mangarevan terms inherited from Proto-Oceanic
- Mangarevan terms derived from Proto-Oceanic
- Mangarevan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Mangarevan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Mangarevan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mangarevan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mangarevan lemmas
- Mangarevan nouns
- mrv:Water
- Niuafo'ou terms inherited from Proto-Polynesian
- Niuafo'ou terms derived from Proto-Polynesian
- Niuafo'ou terms inherited from Proto-Oceanic
- Niuafo'ou terms derived from Proto-Oceanic
- Niuafo'ou terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuafo'ou terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuafo'ou terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuafo'ou terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuafo'ou terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuafo'ou terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuafo'ou lemmas
- Niuafo'ou nouns
- num:Water
- Niuean terms inherited from Proto-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Oceanic
- Niuean terms derived from Proto-Oceanic
- Niuean terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Niuean terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuean terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Niuean lemmas
- Niuean nouns
- niu:Water
- North Efate terms inherited from Proto-Oceanic
- North Efate terms derived from Proto-Oceanic
- North Efate terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- North Efate terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- North Efate terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- North Efate terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- North Efate terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- North Efate terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- North Efate lemmas
- North Efate nouns
- North Marquesan terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- North Marquesan terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- North Marquesan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- North Marquesan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- North Marquesan terms inherited from Proto-Polynesian
- North Marquesan terms derived from Proto-Polynesian
- North Marquesan terms inherited from Proto-Oceanic
- North Marquesan terms derived from Proto-Oceanic
- North Marquesan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- North Marquesan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- North Marquesan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- North Marquesan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- North Marquesan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- North Marquesan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- North Marquesan lemmas
- North Marquesan nouns
- mrq:Water
- Northern Sami terms borrowed from Finnish
- Northern Sami terms derived from Finnish
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami conjunctions
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Nuguria lemmas
- Nuguria nouns
- Nukuoro terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Nukuoro terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Nukuoro terms inherited from Proto-Polynesian
- Nukuoro terms derived from Proto-Polynesian
- Nukuoro terms inherited from Proto-Oceanic
- Nukuoro terms derived from Proto-Oceanic
- Nukuoro terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nukuoro terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Nukuoro terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nukuoro terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Nukuoro terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nukuoro terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nukuoro lemmas
- Nukuoro nouns
- nkr:Water
- Ontong Java terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Ontong Java terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Ontong Java terms inherited from Proto-Polynesian
- Ontong Java terms derived from Proto-Polynesian
- Ontong Java terms inherited from Proto-Oceanic
- Ontong Java terms derived from Proto-Oceanic
- Ontong Java terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Ontong Java terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Ontong Java terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Ontong Java terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Ontong Java terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ontong Java terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ontong Java lemmas
- Ontong Java nouns
- ojv:Water
- Penrhyn terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Penrhyn terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Penrhyn terms inherited from Proto-Polynesian
- Penrhyn terms derived from Proto-Polynesian
- Penrhyn terms inherited from Proto-Oceanic
- Penrhyn terms derived from Proto-Oceanic
- Penrhyn terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Penrhyn terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Penrhyn terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Penrhyn terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Penrhyn terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Penrhyn terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Penrhyn lemmas
- Penrhyn nouns
- pnh:Water
- Pileni lemmas
- Pileni nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aj
- Rhymes:Portuguese/aj/1 syllable
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Pukapukan terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan nouns
- pkp:Water
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui nouns
- rap:Water
- Rarotongan terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms derived from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan lemmas
- Rarotongan nouns
- rar:Water
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Samoan terms inherited from Proto-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Oceanic
- Samoan terms derived from Proto-Oceanic
- Samoan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Samoan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Samoan lemmas
- Samoan nouns
- sm:Water
- Sicilian terms derived from Proto-Germanic
- Sicilian terms derived from Ancient Greek
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian terms with usage examples
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian non-lemma forms
- Sicilian verb forms
- South Efate lemmas
- South Efate nouns
- South Marquesan lemmas
- South Marquesan nouns
- Tahitian terms inherited from Proto-Eastern Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Eastern Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Tahitian pronouns
- ty:Water
- Takuu terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Takuu terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Takuu terms inherited from Proto-Polynesian
- Takuu terms derived from Proto-Polynesian
- Takuu terms inherited from Proto-Oceanic
- Takuu terms derived from Proto-Oceanic
- Takuu terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Takuu terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Takuu terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Takuu terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Takuu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Takuu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Takuu lemmas
- Takuu nouns
- nho:Water
- Tikopia terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tikopia terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tikopia terms inherited from Proto-Polynesian
- Tikopia terms derived from Proto-Polynesian
- Tikopia terms inherited from Proto-Oceanic
- Tikopia terms derived from Proto-Oceanic
- Tikopia terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tikopia terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tikopia terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tikopia terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tikopia terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tikopia terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tikopia lemmas
- Tikopia nouns
- tkp:Water
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan nouns
- tkl:Liquids
- tkl:Vessels
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- to:Water
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms derived from Proto-Oceanic
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan nouns
- tvl:Water
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa verbs
- Veps terms inherited from Proto-Finnic
- Veps terms derived from Proto-Finnic
- Veps lemmas
- Veps conjunctions
- Vietnamese terms inherited from Middle Vietnamese
- Vietnamese terms derived from Middle Vietnamese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Anatomy
- vi:Television
- vi:Film
- vi:Theater
- Vietnamese terms with usage examples
- Votic terms inherited from Proto-Finnic
- Votic terms derived from Proto-Finnic
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑi̯
- Rhymes:Votic/ɑi̯/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic conjunctions
- Votic interjections