שכר
Jump to navigation
Jump to search
See also: שׂכר
Hebrew
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
שׂ־כ־ר (s-k-r) |
Verb
[edit]שָׂכַר • (sakhár) (pa'al construction, passive counterpart נִשְׂכַּר)
Conjugation
[edit]Conjugation of שָׂכַר (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||
past | first | שָׂכַרְתִּי | שָׂכַרְנוּ | ||
second | שָׂכַרְתָּ | שָׂכַרְתְּ | שְׂכַרְתֶּם1 | שְׂכַרְתֶּן1 | |
third | שָׂכַר | שָׂכְרָה | שָׂכְרוּ | ||
present | שׂוֹכֵר | שׂוֹכֶרֶת | שׂוֹכְרִים | שׂוֹכְרוֹת | |
future | first | אשכור / אֶשְׂכֹּר | נשכור / נִשְׂכֹּר | ||
second | תשכור / תִּשְׂכֹּר | תִּשְׂכְּרִי | תִּשְׂכְּרוּ | תשכורנה / תִּשְׂכֹּרְנָה2 | |
third | ישכור / יִשְׂכֹּר | תשכור / תִּשְׂכֹּר | יִשְׂכְּרוּ | תשכורנה / תִּשְׂכֹּרְנָה2 | |
imperative | שכור / שְׂכֹר | שִׂכְרִי | שִׂכְרוּ | שכורנה / שְׂכֹרְנָה2 | |
notes |
|
Noun
[edit]שָׂכָר • (sakhár) m (no plural forms, singular construct שְׂכַר־) [pattern: קָטָל]
- wage, salary
- שכר המינימום ― skhar-hamínimum ― the minimum wage
- payment
- reward
- fee
- שכר דירה ― skhar-dirá ― rent (literally apartment fee)
- שכר לימוד ― skhar-limúd ― tuition (literally study fee)
Synonyms
[edit]- (reward): פְּרָס
Descendants
[edit]- → Yiddish: שׂכר (skhar)
Noun
[edit]שֶׂכֶר • (sékher) m [pattern: קֶטֶל]
Further reading
[edit]Etymology 2
[edit]Root |
---|
שׁ־כ־ר (sh-k-r) |
From Proto-Semitic *šikar- (“alcoholic drink”). Compare Arabic سَكِرَ (sakira, “to get drunk, to become intoxicated”) and سَكَر (sakar, “intoxicant, wine”).
Verb
[edit]שָׁכַר • (shakhár) (pa'al construction)
- to be or become drunk
Noun
[edit]שֵׁכָר • (shekhár) m
- liquor, intoxicating drink
- 13th century, anonymous poet, quoted in Yehuda Alharizi, Sefer Tahkemoni:
- לו שר בנו־עמרם פני דודי מתאדמים העת שתות שכר,
ויפי קצותיו והוד יופיו, לא חק בתורתו: ואת זכר.- Had the son of Amram seen the face of my beloved reddened from the foolishness of liquor,
and the beauty of his extremities and the majesty of his beauty, he would not have written in his Torah: "and with a man [do not lie]".
- Had the son of Amram seen the face of my beloved reddened from the foolishness of liquor,
- 13th century, anonymous poet, quoted in Yehuda Alharizi, Sefer Tahkemoni:
Descendants
[edit]- → Ancient Greek: σίκερα (síkera)
- → Latin: sīcera
- → Middle English: ciser, siser, cisar, seser, cyser, sicer, syser, cisere
- → English: cyser
- Old French: cisdre, sidre
- → Middle English: ciser, siser, cisar, seser, cyser, sicer, syser, cisere
- → Latin: sīcera
Verb
[edit]שִׁכֵּר • (shikér) (pi'el construction)
References
[edit]References
[edit]Categories:
- Hebrew terms belonging to the root שׂ־כ־ר
- Hebrew lemmas
- Hebrew verbs
- Hebrew pa'al verbs
- Hebrew nouns
- Hebrew terms in the pattern קָטָל
- Hebrew nouns without plural forms
- Hebrew masculine nouns
- Hebrew terms with collocations
- Hebrew terms in the pattern קֶטֶל
- Hebrew terms belonging to the root שׁ־כ־ר
- Hebrew terms inherited from Proto-Semitic
- Hebrew terms derived from Proto-Semitic
- Hebrew terms with quotations
- Hebrew pi'el verbs
- Hebrew defective spellings
- he:Alcoholic beverages