manchot
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif 1, Nom 1) (Date à préciser) Dérivé de l’ancien français manc (« estropié »), lui-même du latin mancus de même sens, avec le suffixe -ot.
- (Nom 2) (1760) Nom donné à ces oiseaux par le zoologiste Mathurin Jacques Brisson « à cause de la brièveté de leurs ailes ». — (Mathurin Brisson, Ornithologie)
- (Adjectif 2) (Date à préciser) De Manche, nom d’un des départements français.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | manchot \mɑ̃.ʃo\
|
manchots \mɑ̃.ʃo\ |
Féminin | manchote \mɑ̃.ʃɔt\ |
manchotes \mɑ̃.ʃɔt\ |
manchot \mɑ̃.ʃo\
- Qui est estropié ou privé de la main ou du bras.
Il est manchot de la main droite.
Qu’on me rende impotent,
— (Jean de La Fontaine, « La Mort et le Malheureux », Fables, I, 15)
Cul-de-jatte, goutteux, manchot, pourvu qu’en somme
Je vive, c’est assez, je suis plus que content.Marcelle. — Qu’est-ce que vous voulez ?… on ne peut pas demander à un manchot de jouer du violon.
— (Georges Feydeau, L'Hôtel du libre échange, 1894)L’un des joueurs est manchot. Un instrument d’acier nickelé, qu’on devine fixé au moignon, mi-pince, mi-crochet, sort de la manche : il y tient ses cartes étalées en éventail. Les autres joueurs se renouvellent selon les heures de la journée. Mais le manchot est toujours là, assis sur la banquette, à la place d’angle. Il joue au tarot depuis l’ouverture du café jusqu’à sa fermeture, qui se fait parfois tard. C’est Bernard Busard, patron de l’établissement.
— (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 233)Parfois, disait-elle j’ai l’impression que si je ne le regarde pas, mon bras n’existe plus, que je suis manchote. José, est-ce correct, au moins, manchote? Pas joli, évidemment. Je perds même mon français dans ce bled…
— (Angelo Rinaldi, L’Éducation de l’oubli, Denoël, 1974, page 321)
- (Sens figuré) (Familier) (Péjoratif) Se dit de quelqu’un qui est maladroit.
Cette année-là, il n’y avait pas encore de plaisanciers dans notre port. Les plaisanciers, ils allaient ailleurs. Ce n’est pas un port pour des marins d’occasion ; pour y entrer il vaut mieux en avoir envie ou besoin ; en plus, il ne faut pas être manchot[…]
— (Grand Claude, « Clayton et Jonas, le pèlerin », dans Douze histoires d’eau salée, Ancre de Marine Éditions, Louviers, 2014)[…] pis ton André y doit pas être manchot, un gars capable de mener un avion y doit être capable de s’faire à souper ben manque !
— (Gisèle Mayrand, Rose Emma, tome 2, Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec): Éditions Belle Feuille, 2015)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]privé d’un membre antérieur
- Allemand : einarmig (de)
- Anglais : one-armed (en), armless (en)
- Basque : maingu (eu)
- Breton : mank (br)
- Catalan : manc (ca)
- Espagnol : manco (es)
- Espéranto : unubraka (eo)
- Ido : brakio-kripla (io)
- Italien : monco (it)
- Polonais : jednoręki (pl), bezręki (pl)
- Portugais : maneta (pt)
- Russe : неуклюжий (ru) neouklioji, кулёмистый (ru) kouliomistyï, безрукий (ru) bezrukiï
- Tchèque : jednoruký (cs), bezruký (cs)
- Turc : çolak (tr)
- Ukrainien : однорукий (uk) odnoroukyy masculin
maladroit
- Allemand : unbeholfen (de), tollpatschig (de), ungeschickt (de)
- Anglais : clumsy (en)
- Espagnol : torpe (es)
- Italien : inetto (it)
- Néerlandais : onhandig (nl)
- Polonais : niezdarny (pl)
- Turc : beceriksiz (tr)
Adjectif 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | manchot \mɑ̃.ʃo\
|
manchots \mɑ̃.ʃo\ |
Féminin | manchote \mɑ̃.ʃɔt\ |
manchotes \mɑ̃.ʃɔt\ |
manchot \mɑ̃.ʃo\
- Relatif au département de la Manche ou à ses habitants.
En cette curieuse région du Cotentin, toute bruissante des verdoyantes ramées, où chaque chaumière se tapit mystérieusement au détour d’une cache, où chaque lopin s’embroussaille de genêt, de houx et d’épine, ou se clôt de murets de pierres sèches, symboles du droit de possession — et du goût du repli — les vieilles légendes s’étaient fidèlement transmises au coin de l’âtre, hiver après hiver. Les goubelins, ces farfadets manchots, l’y disputaient aux fées bénéfiques, comme celle du bois du Rabey.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre premier)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
manchot | manchots |
\mɑ̃.ʃo\ |
manchot \mɑ̃.ʃo\ masculin (pour une femme, on dit : manchote)
- Personne à qui il manque un ou les deux bras.
Le manchot, blessé de guerre, sortit sa carte de priorité de sa main valide pour s’asseoir dans le bus.
Nous connaissons sur le pont de Stamboul toutes les échoppes, tous les passants, même tous les mendiants, la collection complète des estropiés, aveugles, manchots, becs-de-lièvre et culs-de-jatte.
— (Pierre Loti, Aziyadé, 1879)Tout le monde me montre au doigt
— (Georges Brassens, La Mauvaise Réputation, 1952)
Sauf les manchots, ça va de soi.
- (Rugby, Football) (Familier) Nom donné par les amateurs de rugby aux footballeurs et aux supporters de football.
J’ai beau avoir grandi dans la capitale de l’ovalie je suis un footeux pur et dur. Un manchot comme ils disent.
— (Guy Busquets, Guernica, Éditions Le Manuscrit, 2004, ISBN 2748137388)
Synonymes
[modifier le wikicode]- personne à laquelle il manque un bras
Traductions
[modifier le wikicode]personne à laquelle il manque un bras
- Allemand : Einarmiger (de) masculin
- Breton : mank (br) masculin
- Espagnol : manco (es) masculin
- Espéranto : unubrakulo (eo)
- Russe : кулёма (ru) koulioma masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
manchot | manchots |
\mɑ̃.ʃo\ |
manchot \mɑ̃.ʃo\ masculin (pour une femelle, on dit : manchote)
- (Ornithologie) Oiseau palmipède marin de l’hémisphère sud, notamment de l’Antarctique, très bon nageur, aux petites pattes et aux ailes atrophiées mais de forme hydrodynamique leur conférant les propriétés de nageoires puissantes, appartenant, avec les gorfous, à l'ordre des sphénisciformes.
- (Plus rare) (Par extension) Pingouin.
Les habitants passent souvent plusieurs mois sans recevoir aucune nouvelle de l'Islande […] Ils ont pour unique ressource la pêche et la chasse aux manchots ; ces singuliers palmipèdes nichent par myriades dans les fentes des rochers ; les insulaires troquent leurs plumes contre les objets de première nécessité , et ils se nourrissent de leur chair.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, E. Plon & Cie, Paris, 1883, page 41)
Notes
[modifier le wikicode]- La traduction anglaise penguin est un faux-ami, car ce mot ne désigne plus un pingouin aujourd’hui. Le mot anglais désignant un pingouin est auk. Mais dans le langage courant on entend très fréquemment (presque toujours) pingouin au lieu de manchot, comme Pingouin dans Batman.
Dérivés
[modifier le wikicode]- manchologue
- manchot à ailerons blancs
- manchot à jugulaire
- manchot à œil jaune
- manchot Adélie
- manchot antipode
- manchot d'Australie
- manchot de Humboldt
- manchot de Magellan
- manchot des antipodes
- manchot des Galapagos
- manchot du Cap
- manchot empereur
- manchot papou
- manchot pygmée
- manchot royal
- manchotière
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Aptenodyptes (wikispecies), Pygoscelis (wikispecies), Megadyptes (wikispecies), Eudyptula (wikispecies), Spheniscus (wikispecies)
- Afrikaans : pikkewyn (af)
- Allemand : Pinguin (de) masculin
- Anglais : penguin (en)
- Arabe : طرسوح (ar), طُرْسُوح (ar)
- Asturien : pingüín (ast)
- Azéri : pinqvin (az)
- Catalan : pingüí (ca)
- Chinois : 企鹅 (zh) (企鵝) qǐ'é
- Coréen : 펭귄 (ko) penggwin
- Espagnol : pingüino (es) masculin
- Espéranto : pingveno (eo)
- Finnois : pingviini (fi)
- Grec : πιγκουίνος (el) pinguínos masculin
- Islandais : mörgæs (is)
- Italien : pinguino (it) masculin
- Japonais : ペンギン (ja) pengin
- Métchif : groo zwayzoo di sud (*), penguin (*)
- Néerlandais : pinguïn (nl)
- Occitan : pingüin (oc), malmaridat (oc)
- Polonais : pingwin (pl)
- Portugais : pouiguine (pt)
- Roumain : penguin (ro) masculin
- Russe : пингвин (ru) pingvin
- Same du Nord : pingviidna (*)
- Suédois : pingvin (sv)
- Tchèque : tučňák (cs)
- Turc : penguen (tr)
- Ukrainien : пінгвін (uk) pinhvin
- Vietnamien : chim cánh cụt (vi), chim cụt cánh (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mɑ̃.ʃo\ rime avec les mots qui finissent en \ʃo\.
- France (Muntzenheim) : écouter « manchot [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « manchot [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « manchot [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « manchot [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « manchot [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- manchot sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (manchot), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Termes péjoratifs en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du rugby
- Lexique en français du football
- Oiseaux en français
- Rimes en français en \ʃo\
- Sphéniscidés en français