chauffeuse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1830) pour le siège[1], (1898) pour la conductrice[2]. Dérivé de chauffant, avec le suffixe -euse[3].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chauffeuse | chauffeuses |
\ʃo.føz\ |
chauffeuse \ʃo.føz\ féminin
- (Métier) (Désuet) Ouvrière qui était chargée d’entretenir un feu, notamment pour le brayage du lin (pour un homme, on dit : chauffeur).
Une grosse bûche posée à terre à l’entrée de la cheminée empêche le feu de s’étendre et protège la chauffeuse qui doit concentrer toute son attention sur le lin pour l’empêcher de s’enflammer.
— (Henri-Raymond Casgrain, Légendes canadiennes, 1861, page 347)
- (Mobilier) Chaise basse pour s’asseoir auprès du feu.
On voyait, envoyés sans doute par Valérie, un bon fauteuil-ganache à côté d’une chauffeuse, et une jolie commode en bois de rose avec sa glace bien encadrée en style Pompadour.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Elle s’assit de nouveau dans le fauteuil ; lui, se mit à cheval sur une chauffeuse et tisonna le feu.
— (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877, page 43)Il enfila un peignoir, descendit dans le living-room et s’affala dans la chauffeuse.
— (Marc Lévy, À une seconde près, supplément au magazine Elle, 1999, page 37)
- (Automobile) (Rare) Celle qui conduit un véhicule motorisé (pour un homme, on dit : chauffeur).
Pour ces déplacements, l’amitié a rendu de fiers services », assure Françoise Hallais, qui était souvent la chauffeuse de ces expéditions.
— (« Saint-Martin-de-Landelles. André Hallais, une vie aux services des autres », dans Ouest-France, 28 janvier 2021 [texte intégral])
- (Métier) (Transport terrestre) (Par extension) Celle qui conduit un véhicule motorisé à des fins professionnelles (pour un homme, on dit : chauffeur).
A 70 ans, cette ancienne chroniqueuse d’Interview Magazine (époque Warhol), ancienne chauffeuse de taxi new-yorkais, lesbienne la plus fabulous de la Grosse Pomme, dont les photos ont orné la chronique mondaine de magazines chic des années durant («I love parties !»), glandeuse professionnelle aimant essentiellement lire des milliers de bouquins et financer son train de vie avec des apparitions publiques où elle mitraille l’auditoire de punchlines râleuses, Fran, donc, a l’art de rebondir sur les mots et torpiller les tics contemporains.
— (Élisabeth Franck-Dumas, « Scorsese fan de Fran », dans Libération, 22 janvier 2021 [texte intégral])En milieu rural, les jeunes doivent composer le plus souvent avec les cars scolaires. Qu'ils ou elles soient scolarisés dans le public ou dans le privé, ils y passent des heures nombreuses et répétées, entre pairs, sous un regard adulte limité (celui du chauffeur ou de la chauffeuse de car).
— (Yaëlle Amsellem-Mainguy, Les filles du coin. Vivre et grandir en milieu rural, Presses de Sciences Po, 2021)
- (Par ellipse) Chauffeuse de maitre : une chauffeuse professionnelle privée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) (Péjoratif) (Injurieux) Femme considérée comme allumeuse, aguicheuse (pour un homme, on dit : chauffeur).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- conductrice (sens 3)
- chauffeure (sens 3)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Personne conduisant une voiture (3) :
Professionnelle de la route (4) :
- ambulancière
- camionneuse
- pilote
- routière
- chauffeuse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile, chemin de fer, don du sang, maçonnerie, route.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Ouvrière (1)
Meuble (2)
- Anglais : chauffeuse (en)
- Ido : basa stulo (io)
Celle qui conduit un véhicule motorisé (3)
- Allemand : Fahrerin (de) féminin, Busfahrerin (de) féminin, Autobusfahrerin (de) féminin
- Anglais : driver (en)
- Catalan : conductora (ca) féminin
- Espagnol : conductora (es) féminin, taxista (es) masculin et féminin identiques
- Italien : autista (it) masculin et féminin identiques, tassista (it) masculin et féminin identiques, taxista (it) masculin et féminin identiques
- Portugais : motorista (pt) féminin
- Same du Nord : vuoddji (*)
Chauffeuse de maitre (5)
- Allemand : Chauffeuse (de) féminin
- Anglais : chauffeuse (en)
- Catalan : xofera (ca) féminin
- Espagnol : chófer (es) masculin et féminin identiques, chofer (es) masculin et féminin identiques
- Espéranto : ŝoforino (eo) féminin
- Luxembourgeois : Chauffesch (lb) féminin
- Néerlandais : chauffeuse (nl) féminin
- Portugais : chofer (pt) masculin et féminin identiques
- Roumain : șoferiță (ro) féminin
- Tchèque : řidička (cs) féminin
Allumeuse (6)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃo.føz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- Cesseras (France) : écouter « chauffeuse [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « chauffeuse [ʃo.føz] »
- France : écouter « chauffeuse [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « chauffeuse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chauffeuse [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Category:Chauffeuses sur Commons
- Category:Female drivers sur Commons
- Category:Female professional drivers sur Commons
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « chauffeur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022).
- ↑ Appellations de personnes en ‑eur et en ‑euse sur Office québécois de la langue française.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chauffeuse), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Napoléon Caillot, Grammaire générale, philosophique et critique de la langue française, volume I, Paris, 1838, page 272
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (chauffeuse)
- « calefacere », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 2, page 79, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- « chauffeuse », Larousse.fr, Éditions Larousse
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français chauffeuse.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chauffeuse \ʃəʊˈfəːz\ |
chauffeuses \ʃəʊˈfəːz.ɪz\ |
chauffeuse \ʃəʊˈfəːz\ (pour un homme, on dit : chauffeur)
- (Gallicisme) (Vieilli) Chauffeuse de maitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Mobilier) Chauffeuse, chaise basse pour s’asseoir auprès du feu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « chauffeuse », dans Collins English Dictionary, 2024 → consulter cet ouvrage
- « chauffeuse », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
- « chauffeuse », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français chauffeuse.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | chauffeuse | chauffeuses |
Diminutif | chauffeusetje | chauffeusetjes |
chauffeuse \ˌʃoːˈføː.zə\ féminin (pour un homme, on dit : chauffeur)
- Chauffeuse, celle qui conduit une automobile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « chauffeuse [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -euse
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métiers du secteur secondaire en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Meubles en français
- Lexique en français de l’automobile
- Termes rares en français
- Métiers du secteur tertiaire en français
- Lexique en français du transport terrestre
- Ellipses en français
- Termes familiers en français
- Termes péjoratifs en français
- Insultes en français
- Rimes en français en \øz\
- Métiers anciens en français
- Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français
- Noms de métiers féminisés en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Gallicismes en anglais
- Termes vieillis en anglais
- Meubles en anglais
- Noms de métiers féminisés en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -euse
- Noms de métiers féminisés en néerlandais