aeger
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Curtius [1] propose de l’apparenter au grec ancien ἐπείγω, epeigô, « presser », αἰγίς, aigís, « vent, tempête » ou αἶγες, aiges, « vagues » : le tremblement est le signe de la maladie ; voyez aussi le sanscrit egāmi, « trembler ».
- Pokorny [2] le rattache à l’indo-européen commun *aig (« malade ») différent du radical *aig (« trembler »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | aeger | aegra | aegrum | aegri | aegrae | aegra |
Vocatif | aeger | aegra | aegrum | aegri | aegrae | aegra |
Accusatif | aegrum | aegram | aegrum | aegros | aegras | aegra |
Génitif | aegri | aegrae | aegri | aegrorum | aegrarum | aegrorum |
Datif | aegro | aegrae | aegro | aegris | aegris | aegris |
Ablatif | aegro | aegra | aegro | aegris | aegris | aegris |
aeger masculin
- Malade.
aegris oculis esse.
- avoir mal aux yeux.
- Faible, affaibli, chancelant, triste, malheureux, tourmenté, troublé, anxieux, inquiet.
aeger animus.
- l'esprit malade, l'esprit tourmenté.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aegrē (« à regret, à contre-cœur, de mauvaise grâce - avec peine, difficilement »)
- aegrĕo (« être malade »)
- aegresco (« tomber malade »)
- aegrimonĭa, aegrominĭum (« malaise moral, chagrin, dépit, langueur → voir acrimonie »)
- aegritūdo (« maladie morale, chagrin, souci, inquiétude, douleur »)
- aegrŏr (« maladie »)
- aegrotatĭcĭus (« maladif → voir égrotant »)
- aegrotātĭo (« maladie (du corps ou de l'esprit), chagrin, douleur »)
- aegrotātīvus (« qui provoque une maladie »)
- aegroto (« être malade, être en mauvais état »)
- aegrotus (« malade »)
- coaegresco (« tomber malade avec »)
- coaegroto (« être malade avec »)
Références
[modifier le wikicode]- [1] « aeger », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « aeger », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 71)
- [2] Julius Pokorny : *aig « trembler » ; *aig « malade »