anchoa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine incertaine.
Nom commun
[modifier le wikicode]anchoa \Prononciation ?\ féminin
- (Ichtyologie) Anchois.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « anchoa [Prononciation ?] »
- Pérou (Lima) : écouter « anchoa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- anchoa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]anchoa \a(ŋ)ɲˈt͡ʃo.a\
- (Ichtyologie) Anchois (Engraulis encrasicholus).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en asturien, sous licence CC BY-SA 4.0 : anchoa. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aphye.
Nom commun
[modifier le wikicode]anchoa féminin
- Anchois en conserve.
Notes
[modifier le wikicode]L'anchois qui n'est pas en conserve, le poisson Engraulis encrasicholus, se nomme bocarte ou bocareo.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Galice : écouter « anchoa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- anchoa sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)