bar
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bar
- (Métrologie) Symbole du bar, unité de mesure de la pression valant 105 pascals.
- (Linguistique) Code ISO 639-3 (alpha-3) du bavarois.
Notes
[modifier le wikicode]- Unité de pression
- Les seuls multiples du fbar au Gbar (inclus) sont usités, sauf dabar. Les grands multiples en physique de haute pression, les petits pour exprimer la résolution des mesures ou des pressions de vapeur. Les petits multiples sont plutôt rares.
- Conversion :
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Endroit où boire) (Date à préciser) De l’anglais bar, lui-même du français barre (au sens de « barre de comptoir »).
- (Poisson) (fin du XIIe siècle) Du moyen néerlandais baers, baerse, barse (« perche, bar »), apparenté rattacher au moyen néerlandais borstel (« poil, soie, brosse »), ce poisson ayant été ainsi nommé en référence à ces dangereuses épines dorsales.
- (Unité de poids) (Date à préciser) Du grec ancien βάρος, báros (« pesanteur »).
- (Objet pair du foo) (Date à préciser) De l’anglais bar.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\baʁ\ |
bar \baʁ\ masculin
- Comptoir où se servent les boissons.
Un bar en acajou.
Ils sont tous les deux accoudés au bar.
Un petit bar qui sert autant pour le service que de caisse, un pâle tapis usé qui semble résister aux aléas de l’hiver, un mur de briques, de petites tables collées et hop!, le tour est joué pour simplement laisser filer le temps et découvrir le charme discret de cette maison.
— (Le Devoir, 16 février 2007)
- (Par métonymie) Débit de boissons.
Quel démon vous a mis en tête le tourment de l’Art ? Auriez-vous fait rencontre, dans une brasserie, d’un peintre, d’un esthète, — d’un critique, peut-être (disons le mot) ? Car c’est dans les brasseries, vous le savez, Nane, que se rencontre l’aristocratie de la pensée ; comme, dans les bars, celle de la naissance.
— (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)J’avais pour invité, dans un bar de Montmartre, le chasseur d’une boîte de nuit qui, sous son beau costume, abritait une nature inquiète.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928 ; Préface de la 3e édition de 1929)- Au fond d’un bar fallacieusement intitulé La Jeunesse, un phonographe tournait et répandait des gargouillements sonores d’accordéon. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41)
La cigarette est bannie des bars, pubs et restaurants en Irlande, Norvège, Malte, Écosse et à compter de l’été 2007 au Royaume-Uni.
— (Le Monde, 4 octobre 2006)
Synonymes
[modifier le wikicode]meuble
débit de boissons
Dérivés
[modifier le wikicode]- bar à bières
- bar à bouchon
- bar à céréales
- bar à champagne
- bar à chanson, bar à chansons
- bar à chats
- bar à cigares
- bar à cocktails
- bar à dames
- bar à fromage, bar à fromages
- bar à hôtesses
- bar à jeux
- bar à jus
- bar à lait
- bar à mozza
- bar à mozzarella
- bar à ongles
- bar à putes
- bar à salade
- bar à sieste
- bar à sirops
- bar à smoothies
- bar à sourire
- bar à tapas
- bar à vins
- bar d’altitude
- bar de danseuses
- bar de danseuses nues
- bar laitier
- bar montant
- bar-tabac
- bar-tabac-journaux
- bar topless (Anglicisme)
- café-bar
- jonglerie de bar
- lounge bar, lounge-bar (Anglicisme)
- meuble-bar
- milk-bar (bar à lait) (Anglicisme)
- minibar (mini-bar, mini bar)
- open bar (Anglicisme)
- piano-bar
- pilier de bar
- restaurant-bar
- resto-bar
- snack-bar, snack bar (Anglicisme)
- voiture-bar
- wagon-bar
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- bar figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Schanktisch (de) masculin, Theke (de) féminin, Anrichtetisch (de) masculin, Buffet (de) neutre, Büfett (de) neutre, Bar (de) féminin
- Anglais : buffet (en), counter (en)
- Arabe : حانة (ar) Haèna
- Catalan : bufet (ca), taulell (ca)
- Chinois : 柜台 (zh) (櫃檯) guìtái, 吧台 (zh) (吧檯) bātái
- Danois : bar (da) commun
- Espagnol : mueble-bar (es), mueble bar (es)
- Espéranto : bufedo (eo)
- Grec : μπαρ (el) bar neutre
- Hongrois : bárpult (hu)
- Japonais : カウンター (ja) kauntā
- Portugais : balcão (pt) masculin
- Roumain : bar (ro)
- Allemand : Bar (de) féminin, Kneipe (de) féminin
- Anglais : bar (en) (États-Unis), pub (en) (Royaume-Uni)
- Basque : taberna (eu), ardandegi (eu)
- Catalan : bar (ca)
- Chinois : 酒吧 (zh) jiǔbā, 吧 (zh) bā
- Coréen : 바 (ko) ba
- Espagnol : bar (es)
- Espéranto : trinkejo (eo)
- Galicien : bar (gl) masculin
- Gallo : bar (*)
- Géorgien : ბარი (ka) bari
- Grec : μπαρ (el) bar neutre
- Hongrois : bár (hu)
- Italien : bar (it)
- Japonais : バー (ja) bā
- Kotava : ruyatxe (*)
- Néerlandais : bar (nl), toog (nl)
- Poitevin-saintongeais : buvéte (*), cantine (*)
- Portugais : bar (pt) masculin, bufete (pt) masculin
- Roumain : bar (ro) neutre
- Russe : бар (ru) masculin
- Suédois : bar (sv), pub (sv)
- Toki pona : tomo pi telo nasa (*)
- Ukrainien : кафе (uk) neutre
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Créole réunionnais : bivèt (*)
- Danois : buffet (da)
- Espagnol : bufete (es)
- Espéranto : labrako (eo)
- Finnois : tarjoiluhuone (fi)
- Hongrois : büfé (hu)
- Ido : drinkeyo (io)
- Interlingua : bar (ia)
- Néerlandais : buffet (nl), tapkast (nl), zeebaars (nl)
- Norvégien : bar (no)
- Russe : буфет (ru) bufet, бар (ru) bar
- Turc : büfe (tr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\baʁ\ |
bar \baʁ\ masculin
- (Ichtyologie) Poisson de mer dont la chair blanche est délicatement parfumée, appartenant aux genres Dicentrarchus ou Morone, variante de loup de mer (poisson).
Bref, trois quarts d’heure plus tard, je descendais de voiture devant la mairie où m’attendait le maréchal des logis-chef Le Gallo, un des meilleurs pêcheurs de bars de l’endroit.
— (Boileau-Narcejac, Le peignoir bleu in Manigances, 1971)Les bars arrondis, ouvrant une bouche énorme, faisant songer à quelque âme trop grosse, rendue à pleine gorge, dans la stupéfaction de l’agonie.
— (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)Recouvrez le filet de bar, sans peau et sans arêtes, de gros sel de Guérande, pendant onze minutes, afin de saumurer le poisson.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 2 décembre 2022, page 14)
- (Cuisine) Chair cuisinée de ce poisson.
- (Héraldique) Meuble représentant un animal du même nom dans les armoiries. Contrairement au poisson, il est généralement représenté par paire, en pal, courbé (l'un à dextre l’autre à senestre) et adossés.
- D’azur semé de croisettes d’or et aux deux bars d’or, qui est du Comte Bar → voir illustration « armoiries avec 2 bars »
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : sea bass (en)
- Arabe : قاروس (ar) qārws
- Asturien : llubina (ast), roballiza (ast), roballu (ast)
- Catalan : llobarro (ca)
- Chinois : 海鲈 (zh) (海鱸) hǎilú
- Danois : bars (da) commun
- Espagnol : lubina (es)
- Espéranto : labrako (eo)
- Galicien : robaliza (gl) féminin
- Gallo : bar (*)
- Grec : λαβράκι (el) lavráki neutre
- Grec ancien : λάβραξ (*) lábrax masculin
- Ido : barsho (io)
- Italien : branzino (it) masculin, spigola (it) féminin
- Japonais : 鱸 (ja) suzuki
- Luxembourgeois : Baarsch (lb) masculin
- Néerlandais : zeebaars (nl)
- Poitevin-saintongeais : loubine (*), loubinea (*) (petit)
- Portugais : robalo (pt)
- Suédois : havsabborre (sv)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\baʁ\ |
bar \baʁ\ masculin
- (Métrologie) (Désuet) Unité de mesure de masse qui vaut une tonne.
Bar ou Millier, ou 100 myriagrammes, poids égal au mètre cube d’eau qui pèse 1000 kilogrammes ; le bar remplace l’ancien tonneau de mer ; il vaut env. 2043 liv. poids de marc ; voy. pag. 189 et suiv.
— (1=Abbé Louis Ramel, Système métrique, ou Instruction abrégée sur les nouvelles mesures, Mme Fauche, Neuchâtel, 1808)- BAR. Mot qui, dans le principe, faisait partie de la nomenclature du système métrique français, et désignait un poids de 1000 kilogrammes. Cette dénomination, aujourd’hui inusitée, a été remplacée par celle de millier ou tonneau. Voyez ces mots.
Le bahar ou candi, poids des Indes orientales, porte quelquefois aussi le nom de bar. Voyez Bahar. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- (Métrologie) Unité de mesure de pression des fluides, égale à exactement 100 000 pascal (Pa) et proche de la valeur moyenne de la pression atmosphérique au niveau de la mer.
Hors du Système international (SI), le bar dérive de la barye (1 bar = 1 000 000 baryes), unité de pression du Système CGS. En Europe, depuis 1992, l’utilisation du bar est toujours permise mais non recommandée.
Viennent ensuite les conduites forcées qui mènent l’eau jusqu’aux turbines. Ces impressionnants tuyaux en acier de 1,9 à 2,3 mètres de diamètre peuvent supporter une pression de 28 bars.
— (Ludovic Dupin, La Centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, no 3252, 8 septembre 2011, page 8)
Notes
[modifier le wikicode]- Étant donné que bar est à la fois un symbole (voir la section conventions internationales) et un nom commun, il peut être invariable (en tant que symbole international) ou s’accorder[1].
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\baʁ\ |
bar \baʁ\ masculin
- (Programmation) Entité non spécifiée, qui suit généralement une première entité appelée foo.
Supposons que nous avons deux objets foo et bar.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 5
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\baʁ\ |
bar \baʁ\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bar [baʁ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Liège (Belgique) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bar sur le Dico des Ados
- bar sur l’encyclopédie Vikidia
- bar (établissement) sur l’encyclopédie Wikipédia
- bar (poisson) sur l’encyclopédie Wikipédia
- bar (unité) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bar), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « bar », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « bar », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\
- Nuit.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bar \ˈbar\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | bar | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
- Découvert, nu.
- Comptant, en espèces.
Ein Mann geht auf der Zürcher Bahnhofstrasse in eine Bank und sagt leise zum Kassier: "Können Sie mir bitte drei Millionen Franken in bar auszahlen?" Der Kassier antwortet: "Sie brauchen nicht zu flüstern, mein Herr, Armut ist keine Schande!"
- Un homme entre dans une banque de la Bahnhofstrasse à Zurich et dit à voix basse au caissier : « Pouvez-vous me verser trois millions de francs en espèces, s’il vous plaît ? » Le caissier lui répond : « Pas besoin de chuchoter, monsieur, la pauvreté n’est pas une honte ! »
Dérivés
[modifier le wikicode]- En espèces
Préposition
[modifier le wikicode]bar \ˈbar\ ou \ˈbaːɐ\ (Suivi du génitif)
- Sans.
Aber in den USA sorgen mehrere Faktoren dafür, dass (Trump) weiter im Rennen für das höchste Amt bleibt. Da ist einerseits seine verblendete Basis, andererseits die Führungsriege seiner Partei, die bar jeden Rückgrats ist.
— (Dorothea Hahn, « Das Rennen ist noch nicht vorbei », dans taz, 10 mai 2023 [texte intégral])- Mais aux Etats-Unis, plusieurs facteurs font que (Trump) reste en lice pour la fonction suprême. Il y a d’une part sa base aveuglée, et d'autre part les dirigeants sans caractère de son parti.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\ masculin
- Homme, mari.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français barre.
- (Informatique) Du jargon militaire FUBAR, initiales de fouled up beyond all repair (« endommagé au-delà de toute réparation »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar \ˈbɑɹ\ ou \ˈbɑː\ |
bars \ˈbɑɹz\ ou \ˈbɑːz\ |
bar \ˈbɑɹ\ (États-Unis), \ˈbɑː\ (Royaume-Uni)
- Barre.
A bar of round, square, hexagonal, or octagonal section, or of rectangular section.
- Une barre de section ronde, carrée, hexagonale, octogonale ou rectangulaire.
- Bar (comptoir, débit de boissons).
- Barreau.
- Prison bars, bars of an animal cage.
- (Droit) Barreau.
- After obtaining her law degree, she was admitted to the bar.
- (Programmation) Bar (nom arbitraire pour un objet ou une fonction).
Suppose we have two objects, foo and bar.
- Supposons que nous ayons deux objets foo et bar.
- (Géographie) Barre.
- (Héraldique) Fasce étroite, divise.
- (Musique) Mesure.
Dérivés
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) barrister (membre du barreau, avocat plaideur qui assure la défense d’un client devant la Cour par opposition au solicitor qui assure la défense de son client mais ne plaide pas, il transmet son dossier au barrister)
- (Musique) Mesure
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to bar \ˈbɑɹ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
bars \ˈbɑɹz\ |
Prétérit | barred \ˈbɑɹd\ |
Participe passé | barred \ˈbɑɹd\ |
Participe présent | barring \ˈbɑɹ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
bar \ˈbɑɹ\ (États-Unis), \ˈbɑː\ (Royaume-Uni) transitif
- Bloquer le passage de quelqu’un.
- To bar is to obstruct the passage of (someone or something).
- Interdire.
- I couldn’t get into the nightclub because I had been barred : je n’ai pas pu rentrer dans cette boîte parce qu’on m’en a empêché.
- Fermer avec une barre, barricader.
- Bar the door : barricader la porte.
Préposition
[modifier le wikicode]bar \ˈbɑɹ\ (États-Unis), \ˈbɑː\ (Royaume-Uni)
- Sauf.
- He invited everyone to his wedding bar his ex-wife.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « bar [bɑɹ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]bar \ˈbɑːr\
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | par |
Adoucissante | bar |
- Forme mutée de par par adoucissement (p > b).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | par |
Adoucissante | bar |
Spirante | far |
bar \ˈbɑːr\
- Forme mutée de par par adoucissement (p > b).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar \baɾ\ |
bares \baɾ.es\ |
bar \baɾ\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lima (Pérou) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\Prononciation ?\ |
bar \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Bar.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bars |
\Prononciation ?\ |
bar \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Ichtyologie) Bar.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 105
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bar \ˈbar\ |
bar \ˈbar\ masculin invariable
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « bar [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bar sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- bar dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- bar dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | bar | barder | barst |
Forme déclinée | barre | bardere | barste |
Forme partitive | bars | barders | — |
- Sévère, austère.
- bar en boos : long et méchant.
- (Contexte) Je ne prévoyais pas ce qui arriverait, mais je savais, je savais qu’il arriverait quelque chose, et que la vie est longue et méchante et qu’il faut être capable de tout supporter. — (Sébastien Japrisot, L’été meurtrier, France Loisirs, page 149)
Adverbe
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\
- Affreusement, rudement.
- ik heb het bar druk : je suis surchargé.
Nom commun
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar \ˈbaɾ\ |
bars \ˈbaɾs\ |
bar \ˈbaɾ\ (graphie normalisée) masculin
- Bar, débit de boissons.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar \ˈbaɾ\ |
bars \ˈbaɾs\ |
bar \ˈbaɾ\ (graphie normalisée) masculin
- (Métrologie) Bar, unité de pression.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l'anglais bar.
- (Nom commun 2) Du grec ancien βάρος, báros (« pesanteur »).
- (Nom commun 3) De l'anglais bar.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bares |
bar \Prononciation ?\ masculin
- Bar, comptoir où se servent les boissons, débit de boissons.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bar | bares |
bar \Prononciation ?\ masculin
- (Métrologie) Bar, unité de mesure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\ masculin
- (Informatique) Bar, entité non spécifiée, qui suit généralement une première entité appelée foo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « bar [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Bar (unidade) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Bar (estabelecimento) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Foobar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bar \baɾ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | bar | bara | bari |
Accusatif | bar | bara | bare |
Génitif | bara | barov | barov |
Datif | baru | baroma | barom |
Instrumental | barom | baroma | bari |
Locatif | baru | barih | barih |
bar \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Bar (établissement où l’on consomme des boissons).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de bar | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | bar | barare | — | barast |
Neutre | bart | |||||
Défini | Masculin | bare | baraste | — | ||
Autres | bara | baraste | ||||
Pluriel | bara | baraste | barast |
bar \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | bar | baren |
Pluriel | barer | barerna |
bar \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « bar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais bar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bar | bary |
Génitif | baru | barů |
Datif | baru | barům |
Accusatif | bar | bary |
Vocatif | bare | bary |
Locatif | baru | barech |
Instrumental | barem | bary |
bar \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Bar, comptoir ou débit de boisson.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bar \bɑɾ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bar \Prononciation ?\
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Poissons en français
- Lexique en français de la cuisine
- Meubles héraldiques en français
- Unités de mesure de masse en français
- Termes désuets en français
- Unités de mesure de pression en français
- Lexique en français de la programmation
- Mots ayant des homophones en français
- Établissements de restauration en français
- Aliments en français
- Commerces en français
- afar
- Noms communs en afar
- albanais
- Noms communs en albanais
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Exemples en allemand
- Prépositions en allemand
- Mots suivis du génitif en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais du droit
- Lexique en anglais de la programmation
- Lexique en anglais de la géographie
- Lexique en anglais de l’héraldique
- Lexique en anglais de la musique
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Prépositions en anglais
- Commerces en anglais
- Établissements de restauration en anglais
- breton
- Formes d’adjectifs en breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Poissons en gallo
- Établissements de restauration en gallo
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Établissements de restauration en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la physique
- Lexique en néerlandais du sport
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Commerces en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Unités de mesure de pression en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Unités de mesure en portugais
- Lexique en portugais de l’informatique
- Commerces en portugais
- roumain
- Noms communs en roumain
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Exemples en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la métrologie
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- tatar de Crimée
- Verbes en tatar de Crimée
- turc
- Noms communs en turc
- turkmène
- Verbes en turkmène