bara
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bara \ba.ʁa\ |
bara \ba.ʁa\ invariable
- (Argot) (Côte d’Ivoire) Travailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) (Argot) (Côte d’Ivoire) Brouter, arnaquer quelqu’un·e en tant que brouteur·se.
On se réveille au Bénin tranquillement.
— (Tweet de @MarieFeuye posté le 3 février 2022 à 10h28 → lire en ligne)
Et en CI lui il bara devant chez lui devant le marché cool ça me fait voyager de derrière mon PC 🥰 Bonne journée à vous tous 🙂Bah eux en plein bara ils font des pauses sur les sites de boules du coup je serai pas surpris c’est une coutume et vraiment tous le font 😅
— (Tweet de @MarieFeuye posté le 21 juillet 2022 à 13h31 → lire en ligne)
Parfois même ils bara en mattant un film porno 😭Help Sandoz. Je me suis fait bara et je suis mal. T ’ai ecrit sur temoignage
— (Tweet de @emouchet2 posté le 28 avril 2022 à 18h22 → lire en ligne)
Synonymes
[modifier le wikicode]- brouter (Sens 2)
Traductions
[modifier le wikicode]Travailler (1)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe barer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on bara | ||
bara \ba.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de barer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
bara \ba.ʁa\ |
bara \ba.ʁa\ masculin au singulier uniquement (Indénombrable)
- (Argot) (Côte d’Ivoire) Travail, boulot.
Je devais reprendre le bara aujourd’hui mais tousse encore pire prolongation d’arrêt pardon
— (Tweet de @Cheuww_Brz posté le 7 décembre 2023 à 20h20 → lire en ligne)
- (En particulier) (Côte d’Ivoire) Arnaque faite par un·e brouteur·se, arnaque sur Internet.
Sandoz qui fait un nouveau profils? ?? Hoooo ça sent le bara... mais oui il réponds hummm que mon samedi va être bon
— (Tweet de @2roues10 posté le 25 mars 2023 à 8h00 → lire en ligne)
Traductions
[modifier le wikicode]Travail (1)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ba.ʁa\ rime avec les mots qui finissent en \ʁa\.
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « bara [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « bara [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bara [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Sources
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bara \bara\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bara \bà.ra\ |
baraw \bà.raw\ |
bara \bà.ra\
bara \bara\
Dérivés
[modifier le wikicode]Postposition
[modifier le wikicode]bara \bara\
- Chez.
- An ka taa i bara. : Allons chez toi.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (1499) Du moyen breton bara[1], issu du proto-celtique *barag(en)ā qui donne bara en gallois, bara en cornique, bairgen en vieil irlandais, bairghean en gaélique irlandais, bairghin en gaélique écossais (« pain, gâteau »)[2].
- Plus avant, d'une racine en indo-européen commun *bʰars-[3] qui donne le latin far (« froment, blé »), l’anglais barley (« orge »), le slavon брашьно, brašĭno (« repas »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | bara | baraioù | baraoù |
Adoucissante | vara | varaioù | varaoù |
Durcissante | para | paraioù | paraoù |
bara \ˈbɑː.ra\ masculin
- (Cuisine) Pain.
En han’ Doue un tamm bara.
— (François-Marie Luzel, Gwerziou Breiz-Izel. Chants populaires de Basse-Bretagne, Édouard Corfmat, 1868, Levrenn I, page 80)
Dérivés
[modifier le wikicode]- baraa
- bara amann
- bara amanenn
- bara an aelez
- bara an aoter
- bara-an-evn
- bara-an-hocʼh
- bara-an-ozhacʼh-kozh
- bara ar Rouanez
- bara ar valadenn gentañ
- bara biologel
- bara brazed
- bara brizh
- bara-choanenn
- bara-chokolad
- bara dibar
- bara du
- baraek
- baraenn
- baraer
- baraerezh
- bara fresk
- bara-gad
- bara-gavr
- bara giz gwechall
- bara giz kozh
- bara goell
- bara gwenn
- baraiñ
- bara-kan
- bara kej
- bara-koukoug
- bara kras
- bara krazet
- bara-laezh
- bara-ludu
- bara mag
- bara-mel
- bara-mel plaen
- bara-minvig
- bara-mor
- bara moull
- bara poazhet gant tan keuneud
- bara pobet gant tan keuneud
- bara-oaled
- bara-rezin
- bara segal biologel
- bara segal
- bara-tiegezh
- bara tosennet
- choanenn vara
- forn vara
- gounid e vara
- gwez-bara
- jelkenn vara
- klasker-bara
- kontell-vara
- krazerez-vara
- stucʼhenn-vara
- tanavenn vara
- torzh vara
- trankenn vara
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au breton bara.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\ masculin
- (Cuisine) Pain.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\
- Travail.
Bara be thiama
- Il y a beaucoup de travail
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « bara [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au breton bara.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | |
---|---|
Non muté | bara |
Lénition | fara |
Nasalisation | mara |
bara \Prononciation ?\ masculin
- (Cuisine) Pain.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara masculin (féminin : baranya ; pluriel : baroci)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\
- (Anatomie) Poumon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\
- Braise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Escarbille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du germanique *bara[1][2], lui-même d’une racine indo-européenne bher- « porter » (cf. anglais to bear, « porter » ; aussi, en français : la mise en bière, d’origine francique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bara \ba.ra\ |
bare \ba.re\ |
bara \ba.ra\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe barare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) bara | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bara |
bara \ˈba.ra\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de barare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bara sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- ↑ « bara », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]ibara classe 5 (pluriel classe 6 : amabara)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]bara \ˈbara\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bara [ˈbara] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bara », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol barra.
Nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bara | bary |
Vocatif | baro | bary |
Accusatif | barę | bary |
Génitif | bary | bar |
Locatif | barze | barach |
Datif | barze | barom |
Instrumental | barą | barami |
bara \Prononciation ?\ féminin
- Marais, marécage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « bara », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]bara \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « bara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes non standards en français
- Termes argotiques en français
- français de Côte d’Ivoire
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Noms indénombrables en français
- Rimes en français en \ʁa\
- afar
- Noms communs en afar
- bambara
- Adjectifs en bambara
- Noms communs en bambara
- Postpositions en bambara
- Mots ayant des homophones en bambara
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Noms communs en breton
- Aliments en breton
- Exemples en breton
- cornique
- Noms communs en cornique
- Aliments en cornique
- dioula
- Noms communs en dioula
- Exemples en dioula
- gallois
- Noms communs en gallois
- Aliments en gallois
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- ibatan
- Noms communs en ibatan
- Lexique en ibatan de l’anatomie
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- Lexique en italien du funéraire
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -a
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- muna
- Noms communs en muna
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adverbes en suédois