blog
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1999) Mot emprunté à l’anglais blog, lui-même aphérèse créée par Peter Merholz de weblog, celui-ci composé de web (« Web ») et de log (« journal ») créé par Jorn Barger.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
blog | blogs |
\blɔɡ\ |
blog \blɔɡ\ masculin
- (Anglicisme informatique) (Internet) Site Web, ou partie de site Web, personnel dans lequel l’auteur note, au fur et à mesure de sa réflexion sur un sujet qui lui importe, des avis, impressions, etc., pour les diffuser et susciter des réactions, commentaires et discussions, et dont les articles ou contribution individuels sont connus comme billets.
Avec l’augmentation du nombre de blogs, le phénomène du pollupostage (spam), à l’origine associé seulement au courrier électronique, pénètre aujourd’hui la blogosphère.
— (Perspectives des technologies de l’information de l’OCDE 2006, page 308)De Rennes à Brest en passant par Ploumanac’h (22) et Roscoff (29), la jeune femme a découvert une côte « sauvage et romantique », comme elle la décrit sur son blog.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 3)Enfin, dans l'univers du web 2.0, en particulier autour des blogs, on a vu se développer la pratique d'une indexation publique et collective ou « partagée » autour des tags.
— (Alain Giffard, Bernard Stiegler et Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, Éditions Flammarion, 2009, chapitre 12)— Oui, le blog. Tout blogueur est un crypto-kikoolol ou un kikoolol déclaré. Ouvrir un blog signifie polluer la planète de sa prétention. Ça ne viendrait pas à l’esprit d’un être normal.
— (François Marchand, Cycle mortel, Éditions Écritures, 2013)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- carnet Web (Rare)
- cybercarnet (Rare)
- joueb (Très rare)
- jourel (Très rare)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : Webjoernaal (af)
- Allemand : Blog (de)
- Anglais : blog (en)
- Arabe : مدونة (ar)
- Chinois : 博客 (zh) bókè, 部落格 (zh) bùluògé, 网志 (zh) (網誌) wǎngzhì
- Coréen : 블로그 (ko) beurogeu
- Créole haïtien : blòg (*)
- Croate : blog (hr)
- Espagnol : bitácora (es) féminin, blog (es) masculin, ciberbitácora (es) féminin
- Espéranto : blogo (eo)
- Finnois : blogi (fi)
- Gaélique irlandais : blag (ga) masculin
- Grec : ιστολόγιο (el) istológio neutre
- Ido : blogo (io)
- Italien : blog (it) masculin, diario online (it) masculin
- Japonais : ブログ (ja) burogu
- Néerlandais : blog (nl)
- Norvégien (bokmål) : blogg (no)
- Norvégien (nynorsk) : blogg (no)
- Occitan : blòg (oc)
- Persan : بلاگ (fa) blâg, وب نوشت (fa) veb nevešt
- Polonais : blog (pl) masculin
- Portugais : blog (pt) masculin, blogue (pt) masculin
- Russe : блог (ru) blog masculin
- Slovaque : blog (sk) masculin
- Slovène : blog (sk) masculin
- Suédois : blogg (sv) commun
- Tchèque : blog (cs) masculin
- Ukrainien : блоґ (uk) blog masculin, блог (uk) bloh masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- blog sur lerobert.com, Éditions Le Robert. Consulté le 30 juillet 2021.
- « blog », Larousse.fr, Éditions Larousse
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1998) Aphérèse créée par Peter Merholz de weblog, celui-ci composé de web (« Web ») et de log (« journal ») créé par Jorn Barger.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
blog \ˈblɑɡ\ ou \ˈblɒɡ\ |
blogs \ˈblɑɡz\ ou \ˈblɒɡz\ |
blog \ˈblɑɡ\ (États-Unis), \ˈblɒɡ\ (Royaume-Uni)
- (Internet) Blog, blogue.
- (Internet) Entrée sur un blogue, billet.
The response to my Dark Path blog has been entertaining.
— (Robert C. Martin, Types and Tests, 13 janvier 2017)- Les réponses à mon billet The Dark Path ont été divertissantes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to blog \ˈblɑɡ\ ou \ˈblɒɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
blogs \ˈblɑɡz\ ou \ˈblɒɡz\ |
Prétérit | blogged \ˈblɑɡd\ ou \ˈblɒɡd\ |
Participe passé | blogged \ˈblɑɡd\ ou \ˈblɒɡd\ |
Participe présent | blogging \ˈblɑɡ.ɪŋ\ ou \ˈblɒɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
blog \ˈblɑɡ\ (États-Unis), \ˈblɒɡ\ (Royaume-Uni)
- (Argot) Voler (commettre un vol).
- (Internet) Contribuer à un blogue.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « blog [blɑɡ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « blog », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « blog », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fin du XXe siècle) De l’anglais blog.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
blog \blɔɡ\ |
blog \blɔɡ\ masculin invariable
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- blog sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- blog dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « blog », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais blog.
Nom commun
[modifier le wikicode]blog \blɔx\ masculin ou neutre
Forme de verbe
[modifier le wikicode]blog \blɔx\
- Première personne du singulier du présent de bloggen.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « blog [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais blog.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | blog | blogy |
Génitif | blogu | blogov |
Datif | blogu | blogom |
Accusatif | blog | blogy
|
Locatif | blogu | blogoch |
Instrumental | blogom | blogmi |
blog \ˈblɔk\ masculin inanimé
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- blog dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais blog.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | blog | bloga | blogi |
Accusatif | blog | bloga | bloge |
Génitif | bloga | blogov | blogov |
Datif | blogu | blogoma | blogom |
Instrumental | blogom | blogoma | blogi |
Locatif | blogu | blogih | blogih |
blog \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Informatique) Blogue.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais blog.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | blog | blogy |
Génitif | blogu | blogů |
Datif | blogu | blogům |
Accusatif | blog | blogy |
Vocatif | blogu | blogy |
Locatif | blogu | blozích |
Instrumental | blogem | blogy |
blog \blɔk\ masculin inanimé
- (Internet) Blogue.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- blog sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes informatiques en français
- Lexique en français de l’Internet
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’Internet
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Termes argotiques en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’informatique
- Exemples en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’Internet
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en anglais
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de l’Internet
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en anglais
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de l’informatique
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’Internet