constater
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]constater \kɔ̃s.ta.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Établir pour réel.
Mais montrez-nous d'abord un louche, un bègue, puis opérez-les, et rendez-nous ensuite témoins des résultats de vos opérations sur ce bègue, sur ce louche; alors, si vous réussissez, il ne pourra plus rester de doute; les plus incrédules seront forcés de rendre les armes et de constater vos succès.
— (Note du docteur J. A. Henroz au compte-rendu de séance de l'Académie des Sciences du 15 février 1841, L'expérience: journal de médecine et de chirurgie, numéro 190, 18 février 1841)La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires.
— (Orville Frenette, L'incidence du décès de la victime d'un délit ou d'un quasi-délit sur l'action en indemnité, Librairie de l'Université d'Ottawa, 1961, page 85)Il faut constater ce fait avant que d’en tirer aucune induction.
C’est un fait bien constaté.
Il est constaté par un grand nombre de pièces, de preuves, d’expériences.
- Consigner une chose dans un acte fait dans les formes.
Constater une chose par procès-verbal.
Les changements qu’on fait à un contrat de mariage doivent être constatés par acte notarié.
- S’emploie également à propos des actes, des écrits qui font foi de quelque chose.
Toutes les pièces de la procédure constatent que…
- Observer en faisant remarquer.
Ces symptômes correspondent sans doute à des lésions du myocarde ou du péricarde qui ont été constatées en effet quelquefois.
— (Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Baillière, Paris, 1907, page 224)J’avais pu constater, parmi cette cinquantaine de squales presque noirs, la présence d’un énorme requin blanc sale.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Mais, en regardant la liste des invités, on constate que, sur la cinquantaine de streameurs présents, le nombre de femmes ne dépasse pas la dizaine.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 septembre 2022, page 14)Celui qui consulte les différentes flores françaises constate rapidement que l’accord est loin d’être général sur le nom scientifique attribué à telle espèce.
— (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés, Éditions Quae, 2011, page 26)
- (Vieilli) Rendre évident.
Rentrons donc au Louvre, monseigneur, dit monsieur de Montmorency, et constatons-y bien notre présence.
— (Alexandre Dumas, Les deux Diane, chapitre XXII ; Calmann-Lévy éditeurs, Paris, s. d., volume Ier, page 169)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Établir pour réel. (2)
- Allemand : feststellen (de) (als Tatsache ~), konstatieren (de), erweisen (de)
- Anglais : ascertain (en), establish (en)
- Coréen : 확인하다 (ko) hwakinhada, 증명하다 (ko) jeungmeonghada
- Kotava : rabaté (*)
- Néerlandais : vaststellen (nl)
- Norvégien (bokmål) : fastslå (no), konstatere (no)
- Portugais : reconhecer (pt), estabelecer (pt), demonstrar (pt)
- Shingazidja : utanaɓahi (*) utanabahi
- Solrésol : misisolmi (*)
(Généralement) Observer en faisant remarquer. (5)
- Allemand : feststellen (de), bemerken (de)
- Anglais : note (en)
- Finnois : huomata (fi)
- Kotava : rabaté (*)
- Néerlandais : constateren (nl), bemerken (nl), opmerken (nl), vaststellen (nl)
- Norvégien (bokmål) : fastslå (no), bemerke (no), konstatere (no)
- Portugais : constatar (pt)
- Same du Nord : fuomášit (*), gávnnahit (*), fuobmát (*), fuomášuhttit (*)
- Solrésol : misisolmi (*)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Anglais : note (en), observe (en), notice (en)
- Catalan : constatar (ca)
- Espagnol : constatar (es), comprobar (es)
- Espéranto : konstati (eo)
- Féroïen : staðfesta (fo), sanna (fo)
- Finnois : todeta (fi)
- Ido : konstatar (io)
- Italien : constatare (it)
- Néerlandais : bevinden (nl), constateren (nl), vaststellen (nl)
- Papiamento : konstatá (*)
- Polonais : stwierdzać (pl), konstatować (pl)
- Portugais : achar (pt), constatar (pt), reconhecer (pt), verificar (pt), perceber (pt)
- Roumain : constata (ro)
- Suédois : fastställa (sv), bevisa (sv), intyga (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « constater [kɔ̃s.ta.te] »
- Somain (France) : écouter « constater [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (constater), mais l’article a pu être modifié depuis.