démarche
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
démarche | démarches |
\de.maʁʃ\ |
démarche \de.maʁʃ\ féminin
- Manière de marcher.
Elle vous regarde et d’une lente démarche s’en va au doué, portant sur l’os pointu de son épaule le linge à laver.
— (Jules Quesnay de Beaurepaire, Histoires du vieux temps, 1889, page 361)La voilà qui s'avance vers moi dans la lumière. Sa démarche prend source à la chute des reins, descend en ondes alternées une jambe après l'autre ; ses seins bougent, que la rivière a polis ; ils mettent au jour une beauté sans faille.
— (Xavier Orville, Délice et le fromager, Éditions Grasset & Fasquelle, 1977)
- (Sens figuré) Allées et venues, efforts plus ou moins actifs, en vue de la réussite d’une entreprise, d’une affaire.
Ces messieurs me catalogueraient définitivement et toute démarche de ma part afin de me justifier ne servirait qu'à aggraver la situation.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)"Je n’avais pas du tout vu ce nouveau système à l’aller, je ne l’ai remarqué qu’au retour", poursuit-il, rageant de "devoir faire la démarche" lui-même pour payer l’autoroute, faute de borne et de barrière.
— (TEMOIGNAGES. Autoroutes sans barrière : "90€ d’amende pour 30 centimes de péage…" Pourquoi certains usagers sont en colère, La Dépêche du Midi, 31 juillet 2024)On observe toutes ses démarches.
Il a fait une fausse démarche.
On jugera de toute sa conduite par sa première démarche.
- Faire des démarches pour obtenir une place, pour arriver à un but.
- Tentative faite auprès de quelqu'un pour mener à bien une entreprise.
C'est donc finalement l'épicier qui appela les secours ; ou comment transformer une visite indésirable destinée à me dépouiller de mes derniers centimes en une démarche salvatrice.
— (Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021)
- (Art) Proposition artistique d'un artiste à travers ses différents travaux et supports.
- (Psychologie) Attitude et procédure d'une personne ou d’une organisation, impliquant une orientation, des objectifs et des buts.
À l’heure de profondes mutations du secteur de la santé, Sanofi a naturellement initié une démarche ayant comme objectif de renforcer la place du pharmacien d’officine dans le parcours de soin en tant qu’acteur clé de santé.
— (Mehdi Ben Hellal, Renforcer la place du pharmacien d’officine en tant qu’acteur clé de santé dans le parcours de soins par le design thinking, Université de Paris-Sud, faculté de pharmacie (Châtenay-Malabry, Hauts-de-Seine), 2019)
- (Diplomatie) Plaidoirie remise par une ambassade aux autorités du pays dans lequel elle se trouve, à la demande de ses autorités nationales. Cette plaidoirie prend la forme d’une note ou d'un aide-mémoire et vise à obtenir un soutien, à lever des mesures de rétorsion, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Manière de marcher. (1)
- Anglais : gait (en)
- Breton : kerzhed (br) masculin
- Catalan : anadura (ca)
- Croate : hod (hr)
- Espagnol : andadura (es)
- Espéranto : paŝado (eo)
- Gallo : alement (*)
- Grec : βηματισμός (el) vimatismós masculin
- Italien : procedura (it) féminin
- Kotava : lanirinda (*)
- Néerlandais : gang (nl)
- Portugais : andadura (pt), andar (pt), movimento (pt), passo (pt), conduta (pt), modo (pt), proceder (pt)
(Sens figuré) Allées et venues, efforts plus ou moins actifs (2)
- Anglais : step (en), measure (en)
- Basque : izapide (eu)
- Catalan : gestió (ca) féminin, tràmit (ca) masculin
- Croate : poduzimanje (hr)
- Espagnol : proceder (es) masculin, esfuerzos (es) masculin
- Espéranto : demarŝo (eo)
- Grec : προσέγγιση (el) proséngisi féminin
- Néerlandais : stap (nl), demarche (nl), maatregel (nl), actie (nl), initiatief (nl)
- Norvégien (bokmål) : framgansmåte (no) masculin
- Portugais : empresa (pt), tentativa (pt), proceder (pt)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe démarcher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je démarche |
il/elle/on démarche | ||
Subjonctif | Présent | que je démarche |
qu’il/elle/on démarche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) démarche |
démarche \de.maʁʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de démarcher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de démarcher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe démarcher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe démarcher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de démarcher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « démarche [de.maʁʃ] »
- France (Lyon) : écouter « démarche [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « démarche [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (démarche)
- Raoul Delcorde, Les mots de la diplomatie, page 19
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]démarche (pluriel: - )
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « démarche [Prononciation ?] »
- ↑ « démarche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage