funus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
- *Funes-is est devenu funeris par un intermédiaire où le \s\ avait pris le son du \th\ anglais. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. Ce son du \th\ anglais n'est pas resté en latin : le plus souvent, il est devenu \f\ ou \b\ (→ voir rufus et ruber). Ainsi ont été formés funebris, fenebris, muliebris des anciens funes, fenus, mulies. Le même changement de \dh\ en \b\ s'observe dans sobrinus, cerebrum, tenebrae. Le suffixe -bris, -ber s'est ensuite ajouté à d'autres mots, tels que saluber.
- Étymologie discutée :
- apparenté[2] à l’anglais die (« mourir »), au norrois dauðr (« mort »), de l’indo-européen commun *dʰew- (« mourir ») ;
- apparenté[2] au celtique -dun (« monticule, citadelle ») très fréquent dans les toponymes de l’ère de peuplement celte, le mot pourrait être lié non pas à la crémation mais à l'enterrement sous un tumulus ;
- de même radical que fumus[3] (« fumée ») : on brulait les morts.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | funus | funera |
Vocatif | funus | funera |
Accusatif | funus | funera |
Génitif | funeris | funerum |
Datif | funerī | funeribus |
Ablatif | funerĕ | funeribus |
fūnus \Prononciation ?\ neutre
- Funérailles, convoi, pompe funèbre, bûcher.
funus celebrare, funus facere.
- faire les funérailles, rendre les derniers devoirs.
- Mort, trépas. (Sens figuré) Anéantissement, ruine, perte, extinction.
- Mort, cadavre, corps ; ombre (en parlant des morts).
- Mort, meurtre. (Au pluriel) Carnage.
- (En parlant d’un homme) Fléau, peste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- funebris (« funèbre, funeste »)
- funera (« proches parents du défunt »)
- funeralis (« funéral »)
- funerarius (« funéraire »)
- funeraticius (« funéraire »)
- funeraticium (« frais de funérailles »)
- funereus (« funèbre »)
- funero, funeror (« faire les funérailles »)
- funestus (« funèbre, funeste »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- funus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « funus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ « funus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin funus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | funus | funusy |
Génitif | funusu | funusů |
Datif | funusu | funusům |
Accusatif | funus | funusy |
Vocatif | funuse | funusy |
Locatif | funusu | funusech |
Instrumental | funusem | funusy |
funus \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Funérailles.
- Přijít s křížkem po funuse, arriver avec la croix après les funérailles : être en retard.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Mots en latin suffixés avec -us, -eris
- Lexique en latin de la mort
- Lexique en latin du funéraire
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Métaphores en latin
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque