fausser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]fausser \fo.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre faux, déformer la réalité, la vérité ou l'exactitude de quelque chose.
Sa voix s’est faussée.
- Fausser une cuirasse, La déformer par un choc sans la traverser.
- Fausser une serrure, En abîmer un ressort, une vis, en brouiller le jeu.
- Rendre incapable d'exécuter un son juste.
- Fausser une voix, un instrument, les rendre incapables d'exécuter des sons justes.
Mais votre [piano] Érard, faussé par l'humide atmosphère, appelle en sons douteux les soins de l'accordeur.
Rends-moi ma fiancée, misérable ! vociférait Tarzan, torturant ses cordes vocales faussées par la mue.
— (H. Bazin, Lui, 1950)
- Interpréter faussement.
Fausser un texte, un calcul, le sens de la loi.
À cette époque de la vie, on a déjà été atteint plusieurs fois par l’amour ; il n’évolue plus seul suivant ses propres lois inconnues et fatales, devant notre cœur étonné et passif. Nous venons à son aide, nous le faussons par la mémoire, par la suggestion.
— (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 16)
- (Vieilli) Manquer à (ses engagements).
Fausser la foi donnée, une promesse.
- Fausser compagnie, quitter quelqu'un sans prendre congé.
Vous nous avez faussé compagnie en catimini.
- Fausser quelqu’un, manquer d'égards, de justice envers quelqu'un.
Que vous ai-je fait que vous m'ayez si méchamment faussé ? Je vous ai donné le vin, vous m'avez rendu la lie.
- (Emploi pronominal passif) C'est là que les souvenirs se délient et que les serments se faussent; les projets héroïques […] s'oublient sous ces cieux d'où pleut l'amour.
- Falsifier.
Fausser un document.
Gare à ceux d'entre vous qui fausseraient le vote !
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Rendre faux, déformer la réalité, la vérité ou l'exactitude de quelque chose. (Sens général).
- Allemand : fälschen (de), falsch sein (de)
- Anglais : falsify (en), fake (en), forge (en), counterfeit (en)
- Breton : kammañ (br), kammiñ (br)
- Catalan : falsejar (ca), falsificar (ca)
- Espagnol : falsear (es), falsificar (es)
- Espéranto : falsi (eo)
- Féroïen : falsa (fo), falska (fo)
- Finnois : väärentää (fi)
- Ido : alterar (io), falsigar (io)
- Moyen breton : camaff (*)
- Néerlandais : vervalsen (nl)
- Occitan : entortir (oc)
- Portugais : adulterar (pt), deturpar (pt), falsear (pt), falsificar (pt)
- Roumain : falsifica (ro)
Interpréter faussement.
- Allemand : verfälschen (de)
(Vieilli) Manquer à (ses engagements).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « fausser [fɔ.se] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « fausser [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fausser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fausser [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fausser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fausser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fausser *\Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : fausser
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (falser)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Exemples en ancien français