glaso
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | glaso \ˈɡla.so\ |
glasoj \ˈɡla.soj\ |
Accusatif | glason \ˈɡla.son\ |
glasojn \ˈɡla.sojn\ |
glaso \ˈɡla.so\ mot-racine UV
- Verre (récipient).
- (Par métonymie) Verre (contenu du récipient).
Kiom da glasoj vi trinkis?
- Combien de verres as-tu bu ?
- (Ekzercaro §32) Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino
- "Glaso de vino" (Un verre à vin) est un verre dans lequel se trouvait auparavant du vin, ou que l’on utilise pour du vin
- (Ekzercaro §32) Glaso da vino estas glaso plena je vino
- "Glaso da vino" (Un verre de vin) est un verre plein de vin
Dérivés
[modifier le wikicode]Académique :
- glaseto ( composition de racines de l’ekzercaro §34) : verre à alcool
- glaso da teo ( Mot exemple fondamental de l’UV) : verre de thé
Autres :
- glasa : du verre (contenant)
- glasaro
- glasego : chope
- bierglasego : chope à bière
- subglaso : sous-verre
- koktelglaso : verre à cocktail
- mezurglaso : verre mesureur
- tigoglaso : verre à pied
- vinoglaso : verre à vin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- vitro, verre (matière)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « glaso [ˈɡla.so] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glaso [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « glaso [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « glaso [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- glaso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- glaso sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- glaso sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "glas-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
glaso \Prononciation ?\ |
glasi \Prononciation ?\ |
glaso \ˈɡla.sɔ\
- Verre (Récipient pour boisson).
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Métonymies en espéranto
- Exemples en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido