hava
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe haver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on hava | ||
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe haver.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « hava [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe هواء, hawāʾ (« air »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | hava |
havalar |
Accusatif | havanı |
havaları |
Génitif | havanın |
havaların |
Datif | havaya |
havalara |
Locatif | havada |
havalarda |
Ablatif | havadan |
havalardan |
hava (voir les formes possessives)
- Air, mélange gazeux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « hava [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe هواء, hawāʾ (« air »).
Nom commun
[modifier le wikicode]hava \Prononciation ?\
- Air, mélange gazeux.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe هواء, hawāʾ (« air »).
Nom commun
[modifier le wikicode]hava \haːva\ masculin, féminin
- (Météorologie) Temps.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Références
[modifier le wikicode]- Johannes Friedrich, Zwei russische Novellen in neusyrischer Übersetzung und Lateinschrift, Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden, 1960
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin faba.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hava \ˈhaβɔ\ |
havas \ˈhaβɔs\ |
hava \ˈhaβɔ\ féminin (graphie normalisée)
- (Gascon) Fève.
Que mingi havas un còp la setmana.
- Je mange des fèves une fois par semaine.
Minjar havas.
- Parler en bredouillant.
Trobar la hava a la còca.
- Trouver la fève dans la galette.
Aver ua hava de mau còser.
- Avoir des ennuis.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]hava
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | att hava |
Présent | haver |
Prétérit | hade |
Participe passé | haft |
Participe présent | havande |
Impératif | hav |
Passif | haves |
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe هواء, hawāʾ (« air »).
Nom commun
[modifier le wikicode]hava \Prononciation ?\
- Air.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « hava [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Termes en français à h aspiré
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en arabe
- Noms communs en azéri
- gagaouze
- Mots en gagaouze issus d’un mot en arabe
- Noms communs en gagaouze
- néo-araméen assyrien
- Mots en néo-araméen assyrien issus d’un mot en arabe
- Noms communs en néo-araméen assyrien
- Lexique en néo-araméen assyrien de la météorologie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan gascon
- Exemples en occitan
- Légumineuses en occitan
- Plantes comestibles en occitan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en arabe
- Noms communs en turc