loch
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1708)[1] De l’anglais loch[1].
- (Nom commun 2) (1683)[1] Du néerlandais log (« bûche »)[1]. À l’origine, la vitesse du navire aurait été estimée en jetant à la mer une bûche à laquelle était attaché un filin muni de nœuds régulièrement espacés. En comptant le nombre de ces nœuds passés pendant une unité de temps, on aurait ainsi déterminé la vitesse. Ce serait également la raison pour laquelle la vitesse d’un navire se mesure en nœuds.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loch | lochs |
\lɔk\ |
loch \lɔk\ masculin
- (Géographie) Plan d’eau, lac, fjord, estuaire, baie ou crique en Écosse ou en Irlande.
Nous passâmes le loch Errocht sous le couvert de la nuit, et gagnâmes, le long de sa rive orientale, non loin de l’embouchure du loch Rannech, une autre cachette, où nous conduisit un des clients de la Cage.
— (Robert Louis Stevenson, Enlevé !, 1886, traduction par Théo Varlet, chapitre XXIV.)- Le Loch Ness, le Loch Lomond .
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- lough, dans le nord de l’Angleterre et en Irlande du Nord.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- lochan (petit loch)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- loch figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loch | lochs |
\lɔk\ |
loch \lɔk\ masculin
- (Marine) Appareil qu’on immerge dans la mer pour mesurer la vitesse d’un navire.
L'homme qui est chargé de jeter le loch pendant le quart, a soin de porter sur un petit cahier ou sur un instrument en cuivre nommé Renard le nombre de nœuds trouvés à chaque fois qu'il a jeté le loch, la direction du vent, le cap du bâtiment et la dérive, avec les heures correspondantes; […].
— (Edmond Dubois, Cours de navigation et d'hydrographie, 2e éditions, Paris : chez Arthus Bertrand, 1869, p. 19)Tu mériterais bien, vieille carcasse démâtée, que je te fisse amarrer à une ligne de loch, et que je te f… à la mer.
— (Eugène Sue, Atar-Gull, 1831)Le reste, sauf, si l'on veut, le compas de relèvement, est à l'avenant, ou parfaitement dérisoire, comme le spidomètre (pour mesurer la vitesse), sans aucune précision, donc sans usage de loch, sans raison d'être hors de régate, et l'anémomètre, dont l'indication... dépend de l'endroit où on le place.
— (Jean Merrien, La mer aux dames, Paris : Robert Laffont, 1961)La boussole montrait toujours la direction au nord-nord-est, le manomètre indiquait une pression de cinq atmosphères correspondant à une profondeur de cinquante mètres, et le loch électrique donnait une marche de quinze milles à l’heure.
— (Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, Le Livre de poche, 1987 (1re édition 1870), ISBN 978-2-25300632-9, page 154)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « loch [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- loch sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (loch), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]loch \lɔx\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lochen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « loch [lɔx] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaélique écossais loch.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loch \lɒx\ |
lochs \lɒxz\ |
loch \lɒx\
- (Géographie) Loch (lac ou crique en Écosse)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Australie) : écouter « loch [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le mot viendrait du proto-celtique *leg-, issu du proto-germanique *lōgą qui serait issu de l’indo-européen commun *legh- (« être étendu »).
- Le terme est à rapprocher du grec ancien λεκτρον (lektron), du latin lectus (« lit ») et locus, du tchèque ležet et du russe лежать (lezhat’) (tous deux : « être couché »), etc.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loch | lochoù |
loch \ˈloʃː\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- loch sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 195a ; 915a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 379a
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
loch \Prononciation ?\ |
lochs \Prononciation ?\ |
loch [Prononciation ?] masculin
- (Archaïsme) Variante de lloc.
Qui son camí verdader ha erat
— (Ausiàs March, Molt he tardat en descobrir ma falta,)
per anar lla hon vol sojorn haver,
és-li forçat que prengua mal sender
e may venir a son loch desijat.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]loch [l̪ˠɔx]
- Lac.
Références
[modifier le wikicode]- Katherine M. Sparado et Katie Graham, Colloquial Scottish Gaelic: The Complete Course for Beginner, Routledge, Londres et New York, 2002, page 3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]loch \Prononciation ?\
- Lac.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande : écouter « loch [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « loch [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]loch \Prononciation ?\ neutre
- Trou.
Références
[modifier le wikicode]- Anthony Rowley, 2003,Liacht as de sproch. Grammatica della lingua mòchena / Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen. Istituto Culturale Mòcheno-Cimbro / Kulturinstitut für das Fersental und Lusern / Kulturinstitut Bersntol-Lusérn, Palù del Fèrsina.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | loch | lochy |
Vocatif | lochu | lochy |
Accusatif | loch | lochy |
Génitif | locha | lochów |
Locatif | lochu | lochach |
Datif | lochowi | lochom |
Instrumental | lochem | lochami |
loch \lɔx\ masculin inanimé
- Geôle, cachot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- więzienie (« prison »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lochy sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : loch. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a b c et d « loch », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « loch », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Loch (« trou, prison »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | loch | lochy |
Génitif | lochu | lochů |
Datif | lochu | lochům |
Accusatif | loch | lochy |
Vocatif | lochu | lochy |
Locatif | lochu | loších |
Instrumental | lochem | lochy |
loch \lɔx\ masculin inanimé
- Geôle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Prison.
Synonymes
[modifier le wikicode]- vězení (« prison »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- loch sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Exemples en français
- Lexique en français de la marine
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la géographie
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Mots en breton issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- Termes archaïques en catalan
- Exemples en catalan
- gaélique écossais
- Noms communs en gaélique écossais
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- mochène
- Mots en mochène issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Noms communs en mochène
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque