pélo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Le Congrès international pour l’extension et la culture de la langue française, 3e session, 1913, Paris : chez E. Champion, 1914, p. 34, indique : « Pelo = sou ; mot familier pour désigner cinq centimes dans certaines régions d’Espagne ( mot à mot : poil ; no ten un pelo , il n’a pas un poil , il n’a pas un sou ) . Exemple : il n’a pas un pelo. »
- (Nom commun 2) Selon Goudaillier[1], pélo est un mot romani et désigne un homme. Dans le langage des quartiers populaires de Lyon, le mot pélo sert à désigner une personne indéfinie, comme dans l’exemple : « Il n’y avait pas un pélo » pour dire qu’il n’y avait personne. Les jeunes Lyonnais l’utilisent également entre eux pour s’interpeller, comme dans les exemples : « Eh ! pélo ! Viens voir ! » / « Comment tu vas, pélo ? », ce qui est équivalent à « mec ». Autre étymologie possible : PLO (Population Laborieuse des Oasis), autochtones du Sahara employés par la France pour des tâches ponctuelles [2].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pélo | pélos |
\pe.lo\ |
pélo \pe.lo\ masculin
- (Argot) Argent que l’on possède ou non ; thune. — Note : Il est surtout employé dans une phrase négative.
Voilà, un soir de mouise, le ventre creux, pas un pélo en poche, je me reposais sur un banc du côté de la porte Maillot. V’là le vieux qui s’aboule… […] Y s’met à côté de moi et m’offre une cigarette.
— (Marcel Priollet, Claude Prince , vol. 5 :Les « Piqués » du Métro, Éditions du Livre Moderne, 1930, Oxymoron éditions, 2020)J'ai pas un pélo ... Moi je dois encore me faire casser la gueule pour vos cochons, pour vos maisons, pour vos champs ... Quand on vient chez vous, vous pourriez être un peu plus sociables.
— (Henry Poulaille, Pain de soldat : 1914-1917, Editions Bernard Grasset, 1937, p. 300)— Naturellement, puisqu’il n’existe plus aucun service maritime entre la Manche et Jersey, jusqu’au printemps.
— (Maurice-Charles Renard, Meurtre à Jersey, 1954, éditions Le Masque (Librairie des Champs-Élysées), 1958, chap. 16)
— Si, par Cherbourg, justement, mais pas un pélo pour m’offrir la traversée. Enfin, à Cherbourg, j’ai eu le pot de tomber sur un cinq tonnes qui filait sur les Halles. Le gars a bien voulu me transbahuter et me descendre place du Château.
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pélo | pélos |
\pe.lo\ |
pélo \pe.lo\ masculin
- (Argot) Mec, gars, type (avec ou sans connotation péjorative).
Tu sais où c’est, la falaise du Saut ? Au milieu de nulle part. Y a pas un pélo là-bas.
— (Pierric Guittaut, Ma douleur est sauvagerie, Paris : Éditions Les Arènes, 2019)
Notes
[modifier le wikicode]- Pélo est un mot utilisé par les gens du voyage et peut prendre, selon les circonstances ou les lieux une signification péjorative.
Variantes
[modifier le wikicode]- pelo (variante orthographique)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \pe.lo\
- France (Grenoble) : écouter « pélo [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « pélo [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « pélo [Prononciation ?] »
- France : écouter « pélo [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jean-Pierre Goudaillier, Comment tu tchatches ! Dictionnaire du français contemporain des cités, Maisonneuve et Larose, 2001, pp. 20 et 218, citant Frédéric Max, « Apports tsiganes dans l’argot français moderne », Études tsiganes, 1972, no 1, pp. 12-18.
- ↑ Les essais souterrains d’In Eker
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pélo \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
- (Sens incertain) ….
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol perro (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]pélo \ˈpe.lo\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Mots en gallo de sens incertain
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- Animaux en palenquero