palus
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin palus (« marais »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
palus \pa.lys\ |
palus \pa.lys\ masculin
- (Géographie) Marais.
- Le Palus Méotide, mer d’Azof.
Mes yeux ne découvraient que solfatares, cratères fumants, palus empoisonnés.
— (Anatole France, La Révolte des anges, Œuvres complètes Tome XXII, page 155, Calmann-Lévy éditeurs, Paris, 1930)
- Terrain situé sur d'anciens marais ou d'anciennes tourbières.
Cette [sic] palus bonne et productive, consiste, les tiers en vignobles, qui donnent de jolis vins noirs, un tiers en prairies et aubarèdes, un tiers, ou environ, en terres labourables.
— (Jean-Baptiste Souffrain, Essais historiques et notices sur la ville de Libourne et ses environs, Éd. Brossier, Bordeaux 1806)Anne, après tout, n’est pas si riche : rien à attendre du côté de son père que des vignes dans le palus, près de Langon – inondées une année sur deux.
— (François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « palus [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (palus), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’indo-européen commun *pag- (« ficher en terre ») qui donne pango, un diminutif paxillus (« petit pieu, bouture ») atteste de cette origine.
- (Nom commun 2) De l’indo-européen commun *pel-[1] (« remplir ») qui l’apparente à *pleo, plere, pletum, compleo (« remplir, combler »), impleo (« emplir, combler »), au grec πλάδος, pládos (« humidité »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | palus | palī |
Vocatif | pale | palī |
Accusatif | palum | palōs |
Génitif | palī | palōrum |
Datif | palō | palīs |
Ablatif | palō | palīs |
palus \Prononciation ?\ masculin
- Pieu, poteau.
ad palum exerceri
— (Veg. Mil. 1. 11 ; 2. 23)- faire l'exercice du poteau (s'escrimer contre un poteau)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : pale (nom commun), pole
- Catalan : pal
- Espagnol : palo
- Français : pal, pieu
- Moyen français : pau
- Italien : palo
- Néerlandais : paal
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | palus | paludēs |
Vocatif | palus | paludēs |
Accusatif | paludĕm | paludēs |
Génitif | paludĭs | paludiŭm |
Datif | paludī | paludĭbŭs |
Ablatif | paludĕ | paludĭbŭs |
palus masculin
- Marais, marécage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Jonc, roseau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- paludester, paludōsus, păluster (« marécageux »)
- paludicola (« qui habite un pays de marais »)
- paludifer (« marécageux »)
- paludigena (« né dans les marais »)
- paludivagus (« errant dans les marais »)
- palustria (« marécages »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « palus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin