pass
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais pass (« laissez-passer »), issu de l’ancien français passer, du latin vulgaire *passare (« traverser »), dénominal de passus (« pas »).
Nom commun ismail
[modifier le wikicode]pass \pas\ masculin
- (Anglicisme) Passe, carte d’abonnement (pour les transports en commun, les musées, etc).
La société Covid est une société de contrôle : chaque individu doit posséder un pass sanitaire pour accéder à la vie sociale élémentaire, mais il ne ressent pas cela comme une privation de liberté parce que ça lui semble rationnel, ça va de soi, c’est ainsi qu’il faut vivre.
— (Mathieu Slama, Adieu la liberté: Essai sur la société disciplinaire, 2022)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \pas\
- France (Toulouse) : écouter « pass [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]pass \pas\
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de passen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « pass [pas] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen anglais, issu de l'ancien français passer, du latin vulgaire *passare (« traverser »), dénominal de passus (« pas »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pass \pɑːs\ ou \pæs\ |
passes \ˈpɑː.sɪz\ ou \ˈpæs.ɪz\ |
- Un laissez-passer, un document, une carte donnant accès à un service (autobus, train, théâtre, cinéma, parc, etc.).
- Commuting by bus is cheaper if you buy a monthly pass.
- Voyager en autobus est plus économique si on achète une carte mensuelle.
- Commuting by bus is cheaper if you buy a monthly pass.
- (Géographie) (Mountain pass) Col (de montagne).
- (Sport) Passe.
Dérivés
[modifier le wikicode]- boarding pass (carte d’embarquement)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to pass \pɑːs\ ou \pæs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
passes \ˈpɑː.sɪz\ ou \ˈpæs.ɪz\ |
Prétérit | passed \pɑːst\ ou \pæst\ |
Participe passé | passed \pɑːst\ ou \pæst\ |
Participe présent | passing \ˈpɑː.sɪŋ\ ou \ˈpæs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Transitif) Dépasser, passer.
- Doubler, dépasser, passer.
I finally managed to pass the car on that mountain road.
The other car is going so slowly. Why don’t you pass?
At this rate, we’ll pass the competition in six months.
- (Transitif) Passer.
- (Transitif) Réussir une épreuve.
- (Transitif) Passer, passer du temps, donner.
- (Transitif) Subir, passer du temps difficile.
- Passer, faire passer.
Could you pass me the salt, please?
- Passe-moi le sel, s’il te plaît.
- (Familier) (Intransitif) Ne pas accepter.
- (Transitude) Dans le cas d'une personne trans, être habituellement identifiée comme une personne cisgenre.
I’m a transgender man, but I “pass”, meaning that unless I choose to disclose my transgender identity, the world reads me and treats me like a straight man. I traverse society with all the ease of any middle class, straight white man.
— (I'm Leaving the UK Because of Its Rampant Transphobia, Vice, 2020 → lire en ligne)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- pass out (« tourner de l'œil, s’évanouir ») (Familier) intransitif
Faux-amis
[modifier le wikicode]- Faux-amis en français : passer un examen ( « take an exam »).
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) :
- (États-Unis) :
- \pæs\
- États-Unis : écouter « pass [pʰæs] »
- Suisse (Genève) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « pass [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « pass [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- mountain pass (col de montagne) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pass (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- laissez-passez sur l’encyclopédie Wikipédia
- col de montagne sur l’encyclopédie Wikipédia
- passe (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pass \Prononciation ?\
- Le passeport.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]pass \pas\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de passe.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]pass \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de pasae.
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pass \Prononciation ?\ neutre
- (Administration) Passeport.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pass \Prononciation ?\ neutre
- (Administration) Passeport.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.
Nom commun
[modifier le wikicode]pass \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | pass | passet |
Pluriel | pass | passen |
pass \Prononciation ?\ neutre
- (Administration) Passeport.
Han har ett pass.
- Il a un passeport.
- Passage.
Kom, passet är där borta.
- Viens, le passage est libre.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | pass | passen |
Pluriel | passar | passarna |
pass \Prononciation ?\ commun
- (Sport) Passe.
Vilken snygg pass!
- Quelle belle passe !
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « pass [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pass \Prononciation ?\
- Le nœud.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « pass [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la géographie
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais du sport
- Verbes en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- anglais des États-Unis
- Verbes transitifs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Lexique en anglais de la transitude
- Faux-amis en anglais d’un mot en français
- Lexique en anglais de l’éducation
- estonien
- Noms communs en estonien
- francique rhénan
- Formes de verbes en francique rhénan
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ELG
- norvégien (bokmål)
- Noms communs en norvégien (bokmål)
- Lexique en norvégien (bokmål) de l’administration
- norvégien (nynorsk)
- Noms communs en norvégien (nynorsk)
- Lexique en norvégien (nynorsk) de l’administration
- romanche
- Noms communs en romanche
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de l’administration
- Exemples en suédois
- Lexique en suédois du sport
- wolof
- Noms communs en wolof
- Lexique en anglais du poker
- Documents en français