parte
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe partir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que je parte |
qu’il/elle/on parte | ||
Imparfait | que je parte | |
parte \paʁt\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de partir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de partir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « parte [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « parte [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « parte [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « parte [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]parte \ˈpaɾ.te\ féminin
- Partie, part, portion, contingent.
- Rôle.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe partir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) parte | ||
Impératif | Présent | (tú) parte |
parte \ˈpaɾ.te\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de partir.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de partir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈpaɾ.te\
- Mexico, Bogota : \ˈpaɾ.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpaɾ.te\
- (France) : écouter « parte [ˈpaɾ.te] »
- Lima (Pérou) : écouter « parte [ˈpaɾ.te] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]parte \ˈpar.te\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « parte [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | part | pardid |
Génitif | pardi | partide |
Partitif | parti | parte partisid |
Illatif | parti pardisse |
partidesse |
Inessif | pardis | partides |
Élatif | pardist | partidest |
Allatif | pardile | partidele |
Adessif | pardil | partidel |
Ablatif | pardilt | partidelt |
Translatif | pardiks | partideks |
Terminatif | pardini | partideni |
Essif | pardina | partidena |
Abessif | pardita | partideta |
Comitatif | pardiga | partidega |
parte \Prononciation ?\
- Partitif pluriel de part.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
parte \ˈpar.te\ |
parti \ˈpar.ti\ |
parte \ˈpar.te\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- fare parte (« faire partie »)
- in gran parte (« en grande partie »)
- in grande parte (« en grande partie »)
- nella maggior parte dei casi (« dans la plupart des cas »)
- prendere parte (« prendre part »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe partire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) parte | ||
parte \ˈpar.te\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de partire.
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « parte [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- parte sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]parte \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de pars.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]parte \pˈaɾ.tɨ\ (Lisbonne) \pˈaɾ.tʃi\ (São Paulo) féminin
- Contingent, part, partie, portion.
- Rôle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe partir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela parte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) parte |
parte \pˈaɾ.tɨ\ (Lisbonne) \pˈaɾ.tʃi\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de partir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de partir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pˈaɾ.tɨ\ (langue standard), \pˈaɾ.tɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈaɾ.tʃi\ (langue standard), \pˈaɾ.tʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈah.tʃɪ\ (langue standard), \pˈah.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈar.tɨ\ (langue standard), \pˈar.tɨ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈaɾ.tɨ\
- Dili: \pˈaɾtʰ\
- Portugal (Porto) : écouter « parte [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « parte [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « parte [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « parte », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]parte \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Craiova (Roumanie) : écouter « parte [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- estonien
- Formes de noms communs en estonien
- Formes nominales en estonien de type riik
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Noms communs en roumain