piler
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]piler \pi.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Broyer, écraser quelque chose avec un pilon.
— Les bonnes femmes en disent bien d’autres… Va les questionner, au fond du faubourg. Elles te diront qu’il pile des os de mort dans du sang de nouveau-né.
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893)Elles accomplissaient des tâches qui leur étaient a priori familières : elles nettoyaient le riz, pilaient l’igname et moulaient le maïs. Elles travaillaient aussi comme cuisinières, […].
— (Marcus Rediker, À bord du négrier. Une histoire atlantique de la traite, traduit de l’anglais par Aurélien Blanchard, éditions du Seuil, 2013)
- (Sens figuré) Battre totalement, battre à plate couture, écraser.
Qu’est-ce que cela pouvait bien faire, pourvu que les Allemands se fassent piler et débarrassent le plancher…
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 141)Je les ai déposés sur l'échiquier en bois qui a appartenu à notre père.
— (Yasmina Reza, Serge, éditions Flammarion, 2021, page 79)
— A mon retour je te pile.
— Moi je te pile.
piler transitif indirect
- (Québec) (Sens figuré) Piétiner, marcher sur quelque chose.
Moi, si j’avais l’idée de mal faire, je creuserais un trou sous un arbre de la côte Duroc, je mettrais mon couteau au fond du trou et je pilerais la terre dessus avec mes pieds.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 896)Un homme dans cet état-là, autant dire que c’est un homme par terre et incapable de se relever. Tous les gens qui passent lui pilent dessus.
— (Anatole France, « Crainquebille » dans Opinions sociales, G. Bellais, 1902)Les enfants, quand ils sont jeunes, ils nous pilent sur les pieds, quand ils sont vieux, ils nous pilent sur le cœur.
— (Plume Latraverse, chanson Le fermier Jean)La patience n’est pas une vertu
— (Les trois accords, chanson Vraiment beau)
Quand on se laisse piler dessus.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Broyer, écraser quelque chose avec un pilon (1)
- Anglais : pound (en), grind (en)
- Breton : pilat (br), kommañ (br)
- Catalan : picar (ca)
- Espagnol : moler (es)
- Indonésien : melocok (id)
- Kotava : yezvá (*)
- Lepcha : ᰠᰫᰭ (*)
- Néerlandais : fijnstampen (nl), pletten (nl)
- Picard : ébàrdler (*), époutir (*), grujer (*), dédragher (*)
- Polonais : tłuc (pl)
- Shimaoré : uɗuɗua (*) ududua
- Shingazidja : ufuɗua (*) ufudua
- Tchèque : drtit (cs)
Traductions à trier suivant le sens
- Allemand : kleinstoßen (de), zermalmen (de), zerstampfen (de), zerstoßen (de)
- Anglais : crush (en)
- Breton : chom pik a-sav (br)
- Espagnol : trituar (es), machacar (es)
- Espéranto : pisti (eo)
- Féroïen : mjølva (fo)
- Finnois : survoa (fi)
- Ido : faldar (io)
- Portugais : britar (pt), calcar (pt), pisar (pt), socar (pt)
Verbe 2
[modifier le wikicode]piler intransitif
- (Familier) S’arrêter brutalement, s’arrêter pile.
Ce que je pressentais se produisit en effet : elle pila comme un âne, refusant de faire un pas de plus.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 13)Elles pilent devant le rayon maquillage, conciliabulent avec vivacité, les têtes rapprochées.
— (Annie Ernaux, « Regarde les lumières mon amour », Seuil, 2014, page 24)
- (En particulier) (Familier) Freiner très brutalement, en appuyant à fond sur la pédale de frein.
Bien sûr, il y a l’agressivité du trafic, les coups de klaxon des bus pilant brusquement au débuché d’un cycliste brûlant le feu rouge.
— (Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 52)Sur place, en effet, on peut voir des passagers qui tirent leur valise en slalomant au milieu des véhicules. Ces derniers klaxonnent et pilent parfois au dernier moment pour les éviter.
— (Les usagers des « cars Macron » ne sont pas tous à même enseigne dans lemonde.fr, le 18 août 2016)
Traductions
[modifier le wikicode]- Picard : `s àréter `d ein coep (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « piler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « piler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « piler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « piler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (piler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]piler *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | piler | pilerioù | pileroù |
Adoucissante | biler | bilerioù | bileroù |
Spirante | filer | filerioù | fileroù |
piler \ˈpiː.lɛr\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | piler |
Adoucissante | biler |
Spirante | filer |
piler \ˈpiː.lɛr\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]piler \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -er
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- français du Québec
- Verbes intransitifs en français
- Termes familiers en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie inconnue