professor
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]professor \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
professor \pɹə.ˈfɛs.ɚ\ ou \pɹə.ˈfɛs.ə\ |
professors \pɹə.ˈfɛs.ɚz\ ou \pɹə.ˈfɛs.əz\ |
professor \pɹə.ˈfɛs.ɚ\ (États-Unis), \pɹə.ˈfɛs.ə\ (Royaume-Uni)
- Professeur (d’une université).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni : écouter « professor [pɹə.ˈfɛs.ə] »
- États-Unis : écouter « professor [pɹə.ˈfɛs.ɚ] »
- Texas (États-Unis) : écouter « professor [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « professor [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « professor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | professor \Prononciation ?\ |
professors \Prononciation ?\ |
Féminin | professora \Prononciation ?\ |
professores \Prononciation ?\ |
professor masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « professor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]professor masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]professor \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | professor | professorēs |
Vocatif | professor | professorēs |
Accusatif | professorem | professorēs |
Génitif | professoris | professorum |
Datif | professorī | professoribus |
Ablatif | professorĕ | professoribus |
professor \Prononciation ?\ masculin
- Celui qui professe, une opinion, philosophe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Professeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « professor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]professor masculin
- Professeur d'université.
professor in de natuurkunde
- professeur de physique à l’université
- (Sens figuré) een verstrooide professor
- un professeur distrait
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « professor [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
professor \pɾu.fe.ˈsu\ |
professors \pɾu.fe.ˈsus\ |
professor \pɾu.fe.ˈsu\ masculin (pour une femme, on dit : professora) (graphie normalisée)
- (Éducation) Professeur, personne qui enseigne une science ou un art.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- proufessour [1] (graphie mistralienne)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « professor [pɾu.fe.ˈsu] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
professor | professores |
professor \pɾu.fɨ.sˈoɾ\ (Lisbonne) \pɾo.fe.sˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Professeur, enseignant.
O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.
— ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.
- Instituteur.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɾu.fɨ.sˈoɾ\ (langue standard), \pɾu.fɨ.sˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \pɾo.fe.sˈoɾ\ (langue standard), \pɽo.fe.sˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pɾo.fe.sˈoɾ\ (langue standard), \pɾo.fe.sˈo\ (langage familier)
- Maputo: \pro.fe.sˈoɾ\ (langue standard), \prɔ.fe.sˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \pɾo.fe.sˈoɾ\
- Dili: \pɾo.fɨ.sˈoɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « professor [pɾu.fɨ.sˈoɾ] »
- États-Unis : écouter « professor [pɾu.fɨ.sˈoɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « professor », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin professor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | professor | professorn |
Pluriel | professorer | professorerna |
professor \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « professor [Prononciation ?] »
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Noms communs en afrikaans
- Métiers en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Métiers de l’éducation en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Métiers du secteur tertiaire en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Métiers du secteur tertiaire en danois
- estonien
- Mots en estonien issus d’un mot en latin
- Noms communs en estonien
- Métiers en estonien
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Métiers du secteur tertiaire en néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’éducation
- Occitan en graphie mistralienne
- Métiers de l’éducation en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Métiers du secteur tertiaire en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Métiers du secteur tertiaire en suédois