recevoir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin recipio, composé de re- et capio, capere.
Verbe
[modifier le wikicode]recevoir \ʁə.sə.vwaʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Accepter, prendre ce qui est donné, ce qui est présenté, ce qui est offert sans qu’il soit dû.
Les oumana des douanes jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 65)
- Toucher ce qui est dû, en être payé.
Vainement avaient-ils stipulé qu'on ne pourrait les rembourser qu'en écus ; il n'en fallait pas moins qu'ils reçussent leur remboursement en assignats.
— (Recueil alphabétique des questions de droit, qui se présentent le plus fréquemment dans les tribunaux, par le citoyen Merlin, tome 5, Paris : chez Danel, chez Rondonneau, & chez Portmann, an XII, page 407)A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient des billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises.
— (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpression 2e édition revue), page 93)Recevoir le revenu d’une terre, le prix d’un loger, le salaire d’une peine, le prix d’un travail. - Recevoir des appointements, des gages.
- Se faire procurer ; en parlant de tout ce qui est délivré, fourni.
Un va-et-vient fut envoyé aux deux hommes ; ils reçurent par son intermédiaire, marteaux, masses et ciseaux, ainsi que des sacs de toile qu’ils renvoyaient dès qu’il étaient remplis d’échantillons […].
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Recevoir sa ration. - Les soldats ont reçu des vivres pour trois jours.
Ce régiment a reçu des recrues. - L’armée va recevoir des renforts. - Les assiégés reçurent des secours.
- (En particulier) Se faire remettre entre ses mains, se faire parvenir, en parlant des choses qui sont envoyées ou adressées à quelqu’un.
Recevoir des lettres. - Recevoir un paquet, un colis. - Recevoir une requête, une pétition, un mémoire. - Recevoir une dépêche.
- (Par analogie) Accueillir une ou des personnes qui sont adressées à quelqu’un.
Il répéta ce qu'il m'avoit fait dire par M. de Saci, savoir, que la volonté du roi étoit que nous ne reçussions plus à l'avenir de filles pour être religieuses, jusqu'à ce que le grand nombre que nous étions fût diminué et réduit à cinquante professes de chœur […]. Il ajouta que l'intention de Sa Majesté étoit aussi que nous renvoyassions, toutes nos pensionnaires, et que nous n'en reçussions plus à l'avenir, jusqu'à nouvel ordre.
— (Charles-Augustin Sainte-Beuve, Port-Royal, tome 5, 5e édition, Paris : Librairie Hachette, 1888, page 170)Les lits étaient déjà presque tous occupés et on ne pouvait plus recevoir indistinctement tous les nouveaux venus.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 259)Recevoir un messager, un courrier, un parlementaire, des députés.
- Accepter en parlant des biens qui arrivent, des choses qui sont données, accordées, comme grâce, faveur, récompense, etc., soit par Dieu, soit par les hommes.
Recevoir des grâces de Dieu, des grâces d’en haut. - Recevoir des inspirations du ciel. - Les dons, les avantages, les agréments qu’il a reçus de la nature.
Recevoir un service de quelqu’un. - Recevoir des politesses, des civilités. - Recevoir des marques, des témoignages, des preuves d’estime, d’amitié, d’attachement, etc.
- (Sens figuré) Être nommé dans une fonction.
Recevoir le bâton de maréchal de France, le chapeau de cardinal, la croix de la Légion d’honneur, etc.
- Subir, éprouver des maux, quelque chose de fâcheux, soit par hasard, soit par la volonté d’autrui.
Recevoir un coup, des coups, un soufflet, un choc, une blessure. - Recevoir une balle dans la cuisse. - Recevoir la mort.
Recevoir un dommage. - Recevoir un outrage, une offense, un affront, une injure. - Recevoir des reproches, des remontrances. - Recevoir un châtiment, une punition.
Recevoir le prix de ses forfaits. - Recevoir des marques, des témoignages, des preuves de haine, d’aversion, de mépris, de mécontentement, etc. Recevoir un mauvais accueil.
- (Au sens physique & au sens moral) Subir, éprouver des impressions, des modifications, etc.
Le miroir reçoit les images des objets. - La cire reçoit toutes les formes qu’on veut lui donner. - Recevoir l’impulsion, le mouvement.
Ce passage peut recevoir divers sens, diverses significations, diverses interprétations. - L’armée reçut une nouvelle organisation.
- On dit dans une acception analogue :Recevoir un nom, une dénomination, etc.
- Se faire transmettre, communiquer.
Recevoir la vie, l’existence. - Les parents de qui elle a reçu le jour.
Recevoir une bonne, une mauvaise éducation. - Recevoir de l’instruction. - Recevoir des leçons. - Recevoir de bons, de mauvais exemples.
Ces peuples ne reçurent la civilisation qu’au troisième siècle.
- Se faire transmettre pour exécution, pour indication.
Les artilleurs, qui, à la capitulation, avaient reçu l’ordre de cesser le feu, n’avaient pas quitté leur poste, […]. Les soldats déclarèrent qu’ils n’avaient pas eu une seule occasion de tirer, et ils brûlaient du désir de montrer ce qu’ils savaient faire.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 235 de l’édition de 1921)- Le 7 mai au matin, 151 bombardiers américains reçoivent la mission de détruire les installations ferroviaires de Mohon ; […]. — (Gérald Dardart, Les Ardennes dans la guerre, 1939-1945, De Borée, 2008, page 357)
- (Religion) Se faire donner des sacrements.
Recevoir le baptême. - Recevoir la confirmation. - Recevoir les ordres. - Recevoir l’absolution.
- Tirer ; emprunter ; faire venir.
Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Cet escalier reçoit son jour du haut du bâtiment. - Les usages qu’un peuple a reçus d’un autre peuple.
- Recueillir, contenir les choses qui viennent y aboutir ou qui viennent s’y rendre.
Une autre voiture à deux roues […] était là aussi un peu à l’écart. Cette voiture était destinée […] à recevoir le corps après le supplice et à le porter au cimetière.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française d’Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)On ménage une porte d’entrée, à laquelle on parvient avec une échelle, et on forme des compartiments en planches pour recevoir le grain.
— (François Rozier, Cours complet d’agriculture ou Nouveau dictionnaire d’agriculture, Pourrat, 1836, volume 12, page 67)Dans cette partie de son cours, la Lanterne reçoit les eaux de nombreux ruisseaux ou « rus » provenant des vallons tourbeux voisins.
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 6)
- Recueillir, retenir, en parlant des personnes.
Recevoir dans une cuvette le sang qui coule d’une saignée. - Je lui ai jeté un paquet, il l’a reçu adroitement. - Il tombait et se serait tué si je ne l’eusse reçu entre mes bras.
- Se faire donner certaines paroles ou certains écrits, pour servir d’assurance, de gage, etc.
J’en ai reçu sa parole. - J’ai reçu sa parole qu’il n’en ferait rien. - J’en ai reçu la promesse, l’assurance. - Il a reçu ma foi, mes serments.
- Se faire confier.
Recevoir de l’argent en dépôt. - Recevoir une confidence. - J’ai reçu sa déclaration sous le sceau du secret. - Recevoir les dernières volontés de quelqu’un.
- Accueillir, agréer, accepter.
Je reçois vos offres. - Il en a reçu la proposition avec joie.
La proposition qu’il a faite a été bien reçue, mal reçue. - Son compliment n’a pas été bien reçu. - Je ne reçois pas votre excuse.
- Accueillir des personnes qui viennent à vous.
Hervé arma son revolver pour se préparer à les recevoir. Il le leur aurait mis sous le nez, s'ils s'étaient approchés et, en les menaçant de leur brûler la cervelle, il les aurait poussés jusqu'à la sortie.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 136)Recevoir un ambassadeur, le recevoir avec magnificence. - Il m’a reçu à bras ouverts, cordialement, avec de grandes démonstrations de joie.
- Je me suis présenté chez lui, mais il n’a pas voulu me recevoir. C’est un homme qui reçoit fort bien son monde, qui sait recevoir son monde.
- (Absolument) Il sait recevoir.
- Admettre chez soi les personnes par qui l’on est visité.
Ces marchands sont généralement des hommes d'excellente éducation, parlant plusieurs langues avec cette facilité propre aux peuples Scandinaves ; ils nous recevaient chez eux avec beaucoup de grâce, et nous offraient des cigares et du vin d’Espagne, ce « soleil en bouteilles » si précieux dans les contrées hyperboréennes.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58)J’étais alors d’une candeur stupéfiante et d’une délicatesse de sentiment si raffinée que, pour recevoir galamment une « femme mariée » qui me venait voir, j’avais allumé toutes les bougies de mes deux candélabres.
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)- (Absolument) Madame une telle ne reçoit pas aujourd’hui. - Le ministre reçut hier. - On reçoit demain à l’Élysée.
Pontagnac. — Cher monsieur, ma femme reçoit tous les vendredis, si vous voulez nous faire l’honneur…
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
- Donner retraite ; donner asile chez soi.
Tel qu’il est aujourd’hui installé, l’asile de la rue Lecourbe peut recevoir 200 enfants. Il comprend trois divisions : le grands, les petits et les infirmes.
— (Paul-Gabriel d’Haussonville, L’Enfance à Paris, 1879, Calmann-Lévy, page 161)
- Admettre.
Après un certain temps, on n’est pas reçu à demander les arrérages d’une rente échue. - Un tel homme est mal reçu à se plaindre. - Recevoir quelqu’un au nombre de ses amis. - Il a été brillamment reçu à son examen.
- (Justice) On l’a reçu partie intervenante. - On l’a reçu à prouver.
- Installer dans une charge, dans une dignité, dans un emploi, etc., avec le cérémonial ordinaire.
Le jour qu’il fut reçu conseiller à la Cour de Cassation. - Cet officier fut reçu à la tête des troupes, à la tête de son régiment.
Ce candidat était admissible, mais il n’a pas été reçu. - Il a été reçu docteur depuis peu. - Se faire recevoir avocat.
- Se soumettre, déférer à quelque chose, comme à une loi, à une règle, à une vérité reconnue.
Recevoir une décision avec respect, avec une parfaite soumission. - Recevoir de nouvelles lois.
Le droit romain n’était reçu qu’en quelques provinces de France. - Il n’a d’autres opinions que celles qu’il reçoit d’autrui.
C’est un principe que tous les mathématiciens ont reçu. - Recevoir comme une vérité incontestable.
- Être doté de.
Ce coffrage est rempli de mortier autolissant et autonivelant et peut recevoir tous les revêtements classiques de sols.
— (Armand Margueritte, L’Architecture d’aujourd’hui, no 267 à 269, 1990, page 174)
- (Pronominal) Prendre contact avec le sol.
Mokkhi enleva ses sandales et se reçut au sol sur ses pieds nus.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
Synonymes
[modifier le wikicode]Se faire procurer ce qui est délivré, fourni :
Dérivés
[modifier le wikicode]- bien recevoir (approuver)
- être reçu chez quelqu’un (être admis dans sa société)
- fin de non-recevoir (exception préalable qui consiste à soutenir que la partie adverse n’est pas recevable dans sa demande)
- mal recevoir (désapprouver)
- recevoir à coups de canon
- recevoir comme un chien (lui faire un très mauvais accueil)
- recevoir des visites (être visité par diverses personnes)
- recevoir la visite (être visité par quelqu’un)
- recevoir le mot d’ordre (prendre le mot d’ordre; ou, dans une autre acception, se faire dire le mot d’ordre par ceux de qui on a droit de l’exiger)
- recevoir les derniers soupirs (assister quelqu’un à sa mort)
- recevoir les ordres de quelqu’un (être soumis à la volonté, aux ordres, de quelqu’un)
- recevoir une leçon
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- recevoir figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Traductions
[modifier le wikicode]Prendre ce qui est offert (1)
- Allemand : bekommen (de), erhalten (de), kriegen (de)
- Anglais : receive (en), get (en)
- Basque : eskuratu (eu)
- Coréen : 받다 (ko) (받다) Badda
- Croate : uzimati (hr)
- Espagnol : recibir (es), tomar (es)
- Espéranto : ricevi (eo)
- Galicien : recibir (gl)
- Gallo : receveir (*)
- Italien : ricevere (it)
- Khmer : ទទួល (km)
- Kotava : kazawá (*)
- Picard : àrchuwòr (*), rchuwòr (*)
- Polonais : otrzymać (pl), otrzymywać (pl), odbierać (pl)
- Portugais : receber (pt)
- Roumain : primi (ro)
- Russe : получить (ru), получать (ru)
- Same du Nord : oažžut (*)
- Shingazidja : uhundra (*), upveshea (*), unikiwa (*)
- Solrésol : sidosolre (*)
- Suédois : erhålla (sv), få (sv)
- Tchèque : přijmout (cs)
- Tunen : ukus (*), okah (*)
- Ukrainien : отримати (uk), одержати (uk)
Toucher ce qui est dû, en être payé (2)
Se faire parvenir, en parlant des choses qui sont adressées à quelqu’un (4)
Accepter en parlant des biens qui arrivent, des choses qui sont données, accordées, comme grâce, faveur, récompense, etc. (6)
Accueillir des personnes qui viennent à vous
- Anglais : receive (en), entertain (en)
- Croate : primiti (hr)
- Espagnol : acoger (es)
- Espéranto : akcepti (eo)
- Finnois : ottaa vastaan (fi), vastaanottaa (fi)
- Kotava : auzá (*)
- Picard : àrchuwòr (*), rchuwòr (*)
- Roumain : găzdui (ro)
- Russe : развлекаться (ru) razvlekát'sjz imperfectif, развлечься (ru) razvléčsjz perfectif
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : bekom (af), kry (af), ontvang (af), neem (af), aanvaar (af) (information à préciser ou à vérifier)
- Albanais : pranoj (sq)
- Allemand : empfangen (de), erhalten (de), annehmen (de), akzeptieren (de), entgegennehmen (de), im Empfang nehmen (de), aufnehmen (de), auf sich nehmen (de), sich gefallen lassen (de), hinnehmen (de), eingehen auf (de), einwilligen in (de)
- Vieil anglais : onfon (ang)
- Catalan : rebre (ca)
- Créole guadeloupéen : risivwè (*)
- Danois : få (da), modtage (da), acceptere (da), sige ja tak til (da), modtage (da)
- Espagnol : recibir (es)
- Féroïen : fáa (fo), taka ímóti (fo), taka við (fo), viðurkenna (fo)
- Frison : krije (fy), ûntfange (fy), oanfurdigje (fy), oannimme (fy)
- Gaélique écossais : faigh (gd)
- Grec : δέχομαι (el)
- Hongrois : akceptál (hu), elfogad (hu)
- Ido : recevar (io)
- Islandais : fá (is), samþykkja (is), þakka (is)
- Italien : ricevere (it), accettare (it), accogliere (it)
- Kurde : standin (ku)
- Latin : accipere (la)
- Malais : menerima (ms), terima (ms), menerima (ms), terima (ms)
- Maya yucatèque : k’amik (*)
- Néerlandais : genieten (nl), krijgen (nl), ontvangen (nl), toucheren (nl), accepteren (nl), aannemen (nl), ontvangen (nl)
- Normand : archevei (*), archevaer (*)
- Norvégien : få (no), godta (no), takke ja til (no)
- Occitan : recebre (oc)
- Papiamento : akohé (*), haña (*), haya (*), akseptá (*), aseptá (*)
- Polonais : otrzymać (pl), przyjmować (pl)
- Portugais : haver (pt), obter (pt), receber (pt), aceitar (pt), acolher (pt), admitir (pt), topar (pt)
- Roumain : primi (ro), accepta (ro), primi (ro)
- Russe : получать (ru), получить (ru), принимать (ru)
- Sranan : kisi (*)
- Suédois : anamma (sv), bekomma (sv), få (sv), undfå (sv), tacka ja till (sv)
- Swahili : pokea (sw)
- Tagalog : tanggapín (tl), tanggapín (tl)
- Tchèque : dostati (cs), přijmouti (cs)
- Turc : almak (tr), almak (tr), kabul etmek (tr)
- Zoulou : -amukela (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁə.sə.vwaʁ\
- France : écouter « recevoir [ʁə.sə.vwaʁ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « recevoir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]recevoir *\Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : recevoir
Références
[modifier le wikicode]- « recevoir », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de la justice
- Verbes pronominaux en français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Verbes en moyen français