rigole
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1210) regol « partie du fossé où coule l’eau »; du moyen néerlandais regel (« rangée ») issu du latin regula (« ligne droite »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rigole | rigoles |
\ʁi.ɡɔl\ |
rigole \ʁi.ɡɔl\ féminin
- (Travaux publics) Petit canal creusé dans la terre ou dans la pierre, pour faire couler l’eau à travers un jardin, un pré, etc.
[…], et la pluie se met à tomber en torrents, inondant le camp et envahissant nos tentes, malgré les profondes rigoles que j’ai fait creuser autour.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 154)On voyait la forme vague de la femme se pencher sur la margelle de pierre, où le frottement des cordes avait creusé des rigoles.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)[…] ; dans les ruisseaux ou « rus » qui, dans la section supérieure, alimentent les étangs tourbeux (…) de même que dans les rigoles destinées à l’assèchement des prairies acides, on observe : […].
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 59)Quel que soit le système employé, le point essentiel est de distribuer convenablement l’eau dans toutes les parties du jardin, à l’aide d’un réseau approprié de rigoles de distribution.
— (Odette Bussard, Cultures légumières, 1943)Autour de lui s’étendait le domaine, avec les jardins, les prés, les massifs de fleurs, les vergers, nourris au gré des rigoles d’irrigation par la miséricorde chantante de l’eau.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)Les rats musqués, c'est pareil : lorsqu'ils deviennent trop nombreux, ils affaiblissent les rigoles dans les champs des agriculteurs qui peuvent renverser avec leurs machineries et les briser.
— (Jennifer Boudreau, Trapper par souci de l'environnement, radio-canada.ca, 17 janvier 2021)
- (Géologie) Creux, rainure ou sillon produit accidentellement le plus souvent par un élément météorologique.
Au milieu de cette grande plaine humide et marécageuse de l’Allemagne du nord […] une rigole est dessinée qui correspond à un stade de retrait de la grande calotte glaciaire scandinave.
— (Jean Brunhes, La géographie humaine, 1942, page 227)
- (Sens figuré) Sillon.
Elle avait sous les yeux deux longues rigoles où la peau était usée par les larmes, et sa paupière était toute usée.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, 1929, page 72)
- (Par métonymie) Filet de liquide, généralement d'eau, qui coule, ruisselle sur une surface.
L'autre [condamné] qui haletait, et sur la face de qui descendaient maintenant les rigoles de la pluie battante.
— (André Malraux, L'Espoir, 1937, page 759)La sueur coule sous son feutre ; des gouttes d’urine dessinent une rigole sur ses chausses, symptômes d’une angoisse corporelle que même un homme de cœur ne parvient pas à maîtriser tout à fait.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 54)
- (Agriculture) Tranchée où l’on sème des graines; où l’on dispose des jeunes plants.
Planter en rigoles.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- tourne (sens 1)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Wassergraben (de) masculin
- Anglais : drain (en), channel (en), gutter (en)
- Basque : erreten (eu)
- Catalan : aigüera (ca)
- Corse : chjola (co)
- Croate : mali jarak (hr)
- Danois : rende (da) commun
- Espagnol : acequia (es)
- Grec : αυλάκι (el) avlaki
- Ido : kanaleto (io)
- Kotava : kut (*)
- Néerlandais : goot (nl), groef (nl)
- Occitan : aiguièr (oc), aguièr (oc), aiguièra (oc), aguièra (oc), aigaròl (oc), botada (oc)
- Roumain : rigolă (ro) féminin
- Songhaï koyraboro senni : gooru (*)
- Tchèque : žlábek (cs)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rigoler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je rigole |
il/elle/on rigole | ||
Subjonctif | Présent | que je rigole |
qu’il/elle/on rigole | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rigole |
rigole \ʁi.ɡɔl\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rigoler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rigoler.
Elle rit (elle rigole), puis : « Et vous, finalement, où c’est que vous avez roupillé ? »
— (Jacques Réda, Les fins fonds, 2002, page 35)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rigoler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rigoler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rigoler.
— Rigole pas, petit baas, lui avait alors rétorqué Thabo. Avant le roi Chaka, tous les jeunes Zoulous devaient se faire raccourcir la peau de la verge. Un coup de sagaie, et tchac ! Le problème, c’est que beaucoup en mouraient, frappés par les fièvres ou la gangrène… Alors, voyant ainsi de nombreux combattants lui échapper, Chaka a décidé de mettre fin à cette tradition. Il préférait de loin nous envoyer à la guerre…
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁi.ɡɔl\
- France : écouter « rigole [ʁi.ɡɔl] »
- Lyon (France) : écouter « rigole [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rigole [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rigole sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « rigole », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rigole), mais l’article a pu être modifié depuis.