sap
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]sap
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: sap, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sap | saps |
\Prononciation ?\ |
sap \Prononciation ?\ masculin
- (Argot) Cercueil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le néerlandais sap.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois *sappos (« sapin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]sap *\sap\ masculin
- (Botanique) Sapin.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « sap », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom) Du vieil anglais, apparenté à sap en néerlandais, Saft en allemand, sapa en latin.
- (Verbe) Du français saper.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sap \sæp\ |
saps \sæps\ |
sap \sæp\
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sap \sæp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
saps \sæps\ |
Prétérit | sapped \sæpt\ |
Participe passé | sapped \sæpt\ |
Participe présent | sapping \sæp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Saper, miner.
Nor safe their dwellings were, for sapped by floods,
— (John Dryden)
Their houses fell upon their household gods.The excessive heat slowly sapped my strength.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « sap [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Finongan
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \sap\
Références
[modifier le wikicode]- Amy Rice et Chris Rice. 2010. Finongan Organised Phonology Data. 12 pages, page 2
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sap [Prononciation ?] (Roccella)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe savèr̄.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sap neutre
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sap [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sap [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois *sappos (« sapin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sap \ˈsap\ |
saps \ˈsaps\ |
sap \ˈsap\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Sapin.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]sap \ˈsap\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de saber.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du sanskrit सर्प, sarpá (« serpent »).
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \sap\
- Serpent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \Prononciation ?\
- Tige.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sap \Prononciation ?\
- Tige.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sap [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- Lexique en afrikaans de la botanique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Arbres en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la botanique
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Exemples en anglais
- finongan
- Noms communs en finongan
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- occitan
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Arbres en occitan
- Formes de verbes en occitan
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en romani
- Animaux en romani
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- turc
- Noms communs en turc