soleo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe solear | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) soleo |
soleo \soˈle.o\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de solear.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \soˈle.o\
- Mexico, Bogota : \s(o)ˈle.o\
- Santiago du Chili, Caracas : \soˈle.o\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | soleo \ˈso.le.o\ |
soleoj \ˈso.le.oj\ |
Accusatif | soleon \ˈso.le.on\ |
soleojn \ˈso.le.ojn\ |
soleo \ˈso.le.o\
- Sole, poisson du genre Solea.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sole et la liste des dérivés de sole.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « soleo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Q27773 dans la base de données Wikidata
- Soleo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- Solea solea sur Commons
- Solea solea sur Wikispecies
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- soleo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin solea.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
soleo \Prononciation ?\ |
solei \Prononciation ?\ |
soleo \ˈsɔ.lɛ.ɔ\
- Sole (poisson).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- D'origine inconnue. Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique : à la difference de suesco, suescĕre, suēvi, suētum (s’accoutumer, s’habituer, accoutumer, habituer), le verbe soleo peut se dire, non seulement des personnes, mais des choses. Ut solet, ut fieri solet sont des expressions fréquentes. Cette tournure s’est conservée pour le composé assoleo (ut adsolet : suivant l’usage) qui s’emploie particulièrement en parlant des choses religieuses. On peut conjecturer que soleo est pour *solleo et que c’est dérivé de sollus (« tout, chaque »). L’adjectif sollemnis (sollus annus) se prend souvent dans le sens de solitus, le participe de soleo. C’est peut-être à l’origine un terme de calendrier ou de rituel.
Verbe
[modifier le wikicode]sŏlĕō, infinitif : sŏlēre, parfait : sŏlĭtus sum (semi-déponent) \Prononciation ?\ intransitif défectif (voir la conjugaison)
- Avoir l’habitude, être habitué, être un habitué.
qui mentiri solet
— (Cicéron)- celui qui a l’habitude de mentir.
ut solet fieri
servi a dominis manumitti solent
— (Just.)- les maîtres peuvent affranchir leurs esclaves
Notes
[modifier le wikicode]- Ce verbe n'a pas de futur, ni d'impératif.
- Ce verbe appelle un infinitif.
- Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adsolĕo, assolĕo (« être habituel, avoir coutume »)
- insoleo (« avoir l'habitude »)
- insolens (« inaccoutumé, insolite, excessif, insolent »)
- insolesco (« devenir insolent ; prendre un aspect inhabituel »)
- insolenter (« de façon inaccoutumée, avec insolence »)
- insolentia (« manque d'expérience, insolence »)
- obsolefăcĭo (« faire tomber en désuétude »)
- obsolefīo (« s'avilir, être dénaturé, être avili, être flétri »)
- obsolĕo (« n'être plus en usage, être tombé en désuétude »)
- obsolesco (« tomber en désuétude, se flétrir, passer de mode »)
- obsoletĭus (« trop à l'antique »)
- obsoleto (« flétrir, tacher »)
- obsoletus (« passé de mode, tombé en désuétude, obsolète »)
- inobsoletus (« non usé, non vieilli, toujours à la mode »)
- sŏlĭtaneus (« habituel »)
- sŏlĭtē (« habituellement »)
- sŏlĭto (« avoir coutume »)
- sŏlĭto (« habituellement, ordinairement »)
- sŏlĭtus (« habituel, ordinaire »)
- insŏlĭtus (« insolite »)
- insŏlĭtē (« contrairement à la coutume »)
- persŏlĭtus (« très ordinaire »)
- insŏlĭtus (« insolite »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « soleo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine sole
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Poissons en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Poissons en ido
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes semi-déponents en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Verbes défectifs en latin
- Exemples en latin