téléphone
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1809) [1] Dérivé du préfixe télé-, avec le suffixe -phone, ultimement du grec ancien, composé de τῆλε, tễle (« loin ») et de φωνή, phônế (« voix »)[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
téléphone | téléphones |
\te.le.fɔn\ |
téléphone \te.le.fɔn\ masculin
- (Téléphonie) Appareil utilisé par deux personnes ou plus, pour mener une conversation à distance, qu'il soit fixe (relié à un réseau câblé) ou mobile (communiquant via des ondes radio).
- Il aperçut non loin un officier de haute taille, en uniforme bleu, qui parlait dans un téléphone portatif […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 133 de l’édition de 1921)
- Le cornet à l’oreille, Aïssa, debout près du guéridon où le téléphone communiquant avec la ferme était posé, tapa du pied :
— Mais qu’est-ce qu’elle fabrique !… — (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 147) Enfin, la pendule-réclame Guérin-Boutron, fixée près d’une cabine de téléphone, marquait une fois pour toutes la demie de minuit, en cas de contestation.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Le téléphone sonna trois fois et Max parla longuement, en fumant. Il gribouillait sur une feuille de papier près de l’appareil.
— (Michel Guérin, L’Homme Déo, Grasset, 1978)À l’obsolescence technique s’adjoint donc une obsolescence psychologique : un téléphone de deux ans est ringard, un vêtement de six mois est démodé, un écran plat est déjà bien triste face à une télévision 3D.
— (Christophe Sempels et Jonas Hoffmann, Les Business models du futur : créer de la valeur dans un monde aux ressources limitées, Pearson Education France, 2012, page 120)Il avait encore un vieux téléphone couleur coquille d’œuf, avec un cadran et un récepteur qui avait l’air d’un os, relié à l’appareil par un câble à spirales.
— (Matthias Zschokke, Quand les nuages poursuivent les corneilles, traduit de l’allemand par Isabelle Rüf, Éditions Zoé, 2018)Le téléphone est « l'un de nos techno-organes externes les plus accessibles et intimes »; [...].
— (Kevin Lambert, « Défaire le genre (et le sexe, le capitalisme, le corps, l'identité, la nation...) », Spirale, no 271, 2020, page 64)L'enquête a montré que la voiture était en mode Autopilot au moment de l'accident, mais surtout que le conducteur était en train d'utiliser son téléphone lorsqu'il a entendu un choc
— (Alexis Ferrant, Un motard tué par une Tesla en Autopilot, Le conducteur de la berline reconnait qu'il utilisait son téléphone et ne regardait pas la route, Le Repaire des motards, 28 avril 2024)
- (Vieilli) Service public qui assure les communications par téléphone.
Un autre développement majeur des années 70 est rendu possible par la combinaison du circuit intégré et des télécommunications numériques : le commutateur téléphonique automatique. C’est un progrès technique important : d’objet de frustration perpétuelle (Allô ! le 22 à Asnières ?), le téléphone devient soudain fiable, et beaucoup plus utile.
— (Yves Bréchet, Philippe Jarry et Françoise Létoublon, Mécanique des signes et langages des sciences, CNRS/Maison des Sciences de l’homme-Alpes, 2003, page 170)
- Bureau où l’on peut se servir du téléphone.
Aller au téléphone.
- (Informel) Appel téléphonique.
J’ajoute que j’ai reçu un téléphone discret de la Police judiciaire qui voulait savoir si la drogue y était pour quelque chose.
— (Jacques Chessex, L’Ogre, Grasset, page 132)
- (Vieilli) (Argot) (Construction) Toilettes.
Ainsi on évitera le populaire chiottes, dénotativement fort bien fait et adéquat, mais auquel adhèrent des connotations déplaisantes. On lui substitue : lieux d’aisances, lieu, cabinet, lavabos, voire téléphone ou water-closet, w.-c. vécés, etc.
— (Pierre Guiraud, Les Gros Mots, 1975, page 24)
Abréviations
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- appareil
- (Familier) bigophone, bigo
- (Argot) biniou, bignou
- (Familier) (Ironique) dinosaurophone (téléphone archaïque ou démodé)
- (Argot) tube
- (Argot) turelu
Hyponymes
[modifier le wikicode]- (Par métonymie) cellulaire (1)
- (Par ellipse) fixe (1)
- (Par ellipse) mobile (1)
- (Par métonymie) combiné
- smartphone
- taxiphone (3)
- téléphone à clapet
Dérivés
[modifier le wikicode]- au téléphone
- carte de téléphone
- coup de téléphone
- demoiselle du téléphone
- donner un coup de téléphone
- être pendu au téléphone
- jeton de téléphone
- jeu du téléphone
- numéro de téléphone
- par téléphone
- petit pois téléphone
- réunion par téléphone
- téléphone arabe
- téléphone auto-générateur
- téléphone cellulaire
- téléphone fixe
- téléphone intelligent
- téléphone mobile
- téléphone portable
- téléphone public
- téléphone rose
- téléphone rouge
- téléphone sans cordon
- téléphone sans fil
- téléphone tachyonique
- téléphoner
- téléphoneur
- téléphonie
- téléphonique
- téléphoniste
- téléphonite
Méronymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus téléphone en français
- cabine téléphonique (3)
- PTT, P&T
- vidéophone
- visiophone
Traductions
[modifier le wikicode]Appareil utilisé pour mener une conversation à distance (1)
- Afrikaans : telefoon (af)
- Albanais : telefon (sq)
- Allemand : Telefon (de) neutre
- Amharique : ስልክ (am) siliki
- Anglais : telephone (en), phone (en)
- Vieil anglais : feorrspreca (ang)
- Arabe : هاتف (ar) hātif, هَاتِف (ar)
- Aragonais : telefón (an)
- Arménien : հեռախոս (hy) heŕakhos
- Asturien : teléfonu (ast)
- Atikamekw : takapikenikan (*)
- Azéri : telefon (az)
- Breton : pellgomz (br) masculin, telefon (br) masculin
- Bulgare : телефон (bg) telefon masculin
- Catalan : telèfon (ca)
- Chinois : 电话 (zh) (電話) diànhuà
- Coréen : 전화 (ko) (電話) jeonhoa
- Créole haïtien : telefòn (*)
- Croate : telefon (hr)
- Danois : telefon (da)
- Espagnol : teléfono (es) masculin
- Espéranto : telefono (eo)
- Estonien : telefon (et)
- Féroïen : telefon (fo)
- Finnois : puhelin (fi)
- Flamand occidental : tillefong (*)
- Franc-comtois : laividjâse (*)
- Frison : telefoan (fy)
- Futunien : telefoni (*)
- Gaélique écossais : fòn (gd)
- Gaélique irlandais : teileafón (ga), guthán (ga)
- Galicien : teléfono (gl) masculin
- Gallois : teleffon (cy), ffôn (cy)
- Géorgien : ტელეფონი (ka) telep’oni
- Grec : τηλέφωνο (el) tiléfono neutre
- Hébreu : טלפון (he) telefon
- Hongrois : telefon (hu), távbeszélő (hu)
- Ido : telefonilo (io)
- Indonésien : telepon (id)
- Interlingua : telephono (ia)
- Islandais : sími (is)
- Italien : telefono (it) masculin
- Japonais : 電話 (ja) denwa, 電話機 (ja) denwaki
- Kabyle : atilifun (*) masculin
- Kikuyu : thimũ (*)
- Klingon : ghogh HablI’ (*)
- Kotava : sumepulvisiki (*)
- Letton : telefons (lv), tālrunis (lv)
- Lituanien : telefonas (lt)
- Macédonien : телефон (mk) telefon
- Malais : telefon (ms)
- Malgache : finday (mg)
- Maltais : telefon (mt)
- Métchif : phone (*), telephone (*), telaphone (*)
- Myènè : fôni (*)
- Néerlandais : telefoon (nl)
- Norvégien : telefon (no)
- Occitan : telefòn (oc)
- Papiamento : telefon (*), telefòn (*)
- Persan : تلفن (fa) talafan
- Picard : téléphone (*)
- Polonais : telefon (pl)
- Portugais : telefone (pt)
- Roumain : telefon (ro)
- Russe : телефон (ru) telefon
- Same du Nord : telefovdna (*)
- Serbe : телефон (sr) telefon masculin
- Slovaque : telefón (sk)
- Slovène : telefon (sl)
- Solrésol : solsilami (*), s'olsilami (*)
- Sranan : konkrutitey (*)
- Suédois : telefon (sv)
- Tagalog : telépono (tl)
- Tchèque : telefon (cs)
- Thaï : โทรศัพท์ (th) tohrásàp
- Turc : telefon (tr), alısün (tr)
- Ukrainien : телефон (uk) telefon
- Wallisien : telefoni (*)
- Zoulou : ucingo (zu), ulucingo (zu), uthelefoni (zu)
→ voir coup de téléphone
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe téléphoner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je téléphone |
il/elle/on téléphone | ||
Subjonctif | Présent | que je téléphone |
qu’il/elle/on téléphone | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) téléphone |
téléphone \te.le.fɔn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de téléphoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de téléphoner.
«Il faut "déguignoliser" mon père!» serine Claude Chirac, omniprésente, qui lui téléphone à tout propos, n’hésitant pas à interrompre par trois fois un déjeuner en tête à tête avec un journaliste.
— (Claude Angeli, Stéphanie Mesnier, Le nid de serpents, 2014)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de téléphoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de téléphoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de téléphoner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « téléphone [te.le.fɔn] »
- France (Paris) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Beauce) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
- France (Canet-en-Roussillon) : écouter « téléphone [te.le.fɔn] »
- Somain (France) : écouter « téléphone [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « téléphone », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « téléphone », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « téléphone », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec télé-
- Mots en français suffixés avec -phone
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Compositions en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la téléphonie
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes informels en français
- Termes argotiques en français
- Salles en français
- Formes de verbes en français
- Appareils électroménagers en français