tiu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Formé de ti- (préfixe corrélatif démonstratif) et de -u (suffixe corrélatif d’individualité).
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tiu \ˈti.u\ |
tiuj \ˈti.uj\ |
Accusatif | tiun \ˈti.un\ |
tiujn \ˈti.ujn\ |
tiu \ˈti.u\ mot-racine UV
- Ce.
Mi ne konas tiun homon.
- Je ne connais pas cette personne.
- Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
- Pour parcourir cette voie, il nous faut autant de jours que cela vous a pris d'heures.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tiu \ˈti.u\ |
tiuj \ˈti.uj\ |
Accusatif | tiun \ˈti.un\ |
tiujn \ˈti.ujn\ |
tiu \ˈti.u\ mot-racine UV
- Celui, celui-là.
Kiu vivos, tiu vidos.
- Qui vivra, verra.
- doktrino, apogita sur tiu de Platono.
- Une doctrine fondée sur celle de Platon.
Dérivés
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Tiu est naturellement corrélatif de kiu :
La korteganoj, kiuj nun ankaŭ aperis, estis elegantaj kaj grandsinjoraj, sed kiu povosciis bone rigardi, tiu povis tuj rimarki, kia estis ilia esenco.
- Les courtisans, qui apparaissaient maintenant également, étaient élégants et majestueux, mais quiconque pouvait bien regarder pouvait voir immédiatement quelle était leur essence.
- tiu « ce » en tant qu'adjectif indéfini est par nature le déterminant d'un substantif — implicite ou explicite. Avec l'ellipse du substantif, il conserve tout son sens, mais son rôle dans ce cas prend la forme d'un pronom.
- L'ellipse est naturelle lorsque la phrase elle-même précise « celui de quoi », comme dans doktrino, apogita sur tiu de Platono.
- Sans autre précision donnée par le contexte, l'ellipse conventionnelle est a priori celle du mot « homo », homme, comme dans Kiu vivos, tiu vidos. Il joue alors le rôle d'un pronom personnel.
- « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas tion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
- Vi legas tion= tu lis ça (journal, livre, affiche...) =un objet ;
- Vi legas tian libron = tu lis ce livre = une sorte de ce genre d'objet ;
- Vi legas tiun libron = tu lis ce genre de livres (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = un objet sélectionné de ce genre d'objet.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tiu [ˈti.u] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tiu [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « tiu [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tiu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tiu [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tiu [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- tiu sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tiu sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "tiu" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tiu | tiut |
Génitif | tiun | tiiden tiitten |
Partitif | tiuta | tiita |
Accusatif | tiu [1] tiun [2] |
tiut |
Inessif | tiussa | tiissa |
Illatif | tiuhan | tiihin |
Élatif | tiusta | tiista |
Adessif | tiulla | tiilla |
Allatif | tiulle | tiille |
Ablatif | tiulta | tiilta |
Essif | tiuna | tiina |
Translatif | tiuksi | tiiksi |
(Excessif) | (tiunta) | (tiinta) |
Abessif | tiutta | tiitta |
Instructif | - | tiin |
Comitatif | - | tiine [3] |
Distributif | - | tiittain |
Prolatif | - | tiitse |
|
tiu \ˈtiu̯\
- Vingt, vingtaine. Au sens propre un ensemble de vingt œufs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs démonstratifs en espéranto
- Racines adjectivales fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Pronoms démonstratifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Corrélatifs en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois