troca
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais truck.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
troca | trocas |
troca \Prononciation ?\ féminin
- (Puerto-Rico) Camionnette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
troca \tɾˈɔ.kɐ\ |
trocas \tɾˈɔ.kɐʃ\ |
troca \tɾˈɔ.kɐ\ féminin
- Troc.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe trocar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela troca | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) troca |
troca \tɾˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \tɾˈɔ.kə\ (São Paulo)
- Deuxième personne du singulier (tu) de l'impératif de trocar.
- Troisième personne du singulier (ele, ela) de l'indicatif présent de trocar.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trocar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de trocar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɾˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tɾˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾˈɔ.kə\ (langue standard), \tɽˈɔ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tɾˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \trˈɔ.kɐ\ (langue standard), \θrˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾˈɔ.kɐ\
- Dili : \tɾˈɔ.kə\
- Porto (Portugal) : écouter « troca [tɾˈɔ.kɐ] »
- États-Unis : écouter « troca [tɾˈɔ.kɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « troca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage