virago
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
virago | viragos |
\vi.ʁa.ɡo\ |
virago \vi.ʁa.ɡo\ féminin
- (Péjoratif) Femme autoritaire, grossière, rude. → voir dragon, gendarme, harpie, mégère.
La première personne qui s’aperçut de l’arrivée de l’étranger fut la sœur de la défunte, une grande virago à l’air dur et bas à la fois.
— (George Sand, Jeanne, 1844)J’étais alors si endurci par les abominations qui m’entouraient qui j’entendis, sans la moindre émotion, sa victime, le puma femelle, au début de cette nouvelle journée de torture, accueillir son persécuteur par un grognement presque tout à fait semblable à celui d’une virago en colère.
— (H. G. Wells, L’Île du docteur Moreau, 1896 ; traduit de l’anglais par Henry Durand-Davray, 1901, page 154)[…] une assemblée de comparses bien aguerries par le maniement quotidien du battoir et du linge sale, terribles viragos qui tenaient en respect jusqu’aux hommes et qu’on savait de première force dans les conflits de langue.
— (Gabriel Chevallier, Clochemerle, 1934)Au centre de la cour pavée qu’entourent les trois corps du logis, une virago de trente-cinq ans, au soleil, coiffée d’un journal plié en bicorne, nettoie une volière d’oiseaux.
— (Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933 ; réédition Le Livre de Poche, page 58)Il est grand temps de relever la tête ! les masculinistes sont là pour réaffirmer la fierté d'être un homme, face aux harpies féministes. Lacroix a bien raison : ces viragos nous gâchent la vie.
— (Élise Fontenaille, L'homme qui haïssait les femmes, Grasset, 2011)En 2007, Mélissa Blais signe une étude sur la tuerie et précise que le discours de l’assassin «était au diapason de ce mouvement masculiniste, identifiant les “féministes” à des “viragos” et accusant les femmes d’avoir tous les avantages dans la société [...].
— (Francis Dupuis-Déri, « Le "masculinisme" : une histoire politique du mot (en anglais et en français) », Recherches féministes, volume 22, no 2, 2009, pages 97-123)
- (Vieilli) Femme d’allure virile ou de comportement masculin.
L’index est sa femme, virago sèche comme une merluche, qui dès le matin soufflette sa servante dont elle est jalouse.
— (Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)Elle avait le timbre d’une jeune fille magnifique de dix-sept ans, mais l’allure d’une virago de quarante-cinq qui a drôlement roulé sa bosse.
— (Glen Cook, La Compagnie noire, 1984)Saha était une Tsigane loucheuse, une virago insolente, qui buvait avec quiconque pouvait payer, mais ne se soûlait jamais.
— (Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, page 216)
Traductions
[modifier le wikicode]sens 1
- Tourangeau : arcambauld (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vi.ʁa.ɡo\ rime avec les mots qui finissent en \ɡo\.
- France (Vosges) : écouter « virago [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « virago », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]virago *\Prononciation ?\ féminin
- (Péjoratif) Femme possédant des traits jugés comme masculins.
Semblablement eſt infeconde & ſterile vne virago, ceſt à dire femme barbue, hardie, robuſte, homaſſe, & de grosse voix
— (Guillaume Chrestian, Le livre de la generation de l’homme, 1559)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virago.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
virago \vɪ.ˈɹɑː.ɡəʊ\ ou \vɪ.ˈɹeɪ.ɡəʊ\ |
viragos \vɪ.ˈɹɑː.ɡəʊz\ ou \vɪ.ˈɹeɪ.ɡəʊz\ |
virago \vɪ.ˈɹɑː.ɡəʊ\ ou \vɪ.ˈɹeɪ.ɡəʊ\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Californie (États-Unis) : écouter « virago [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
[modifier le wikicode]- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virago.
Nom commun
[modifier le wikicode]virago \biˈɾa.ɡo\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | virago | viraginēs |
Vocatif | virago | viraginēs |
Accusatif | viraginem | viraginēs |
Génitif | viraginis | viraginum |
Datif | viraginī | viraginibus |
Ablatif | viraginĕ | viraginibus |
virago \Prononciation ?\ féminin
- Virago, hommesse, hommasse, gaillarde, femme forte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Guerrière, héroïne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « virago », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin virago.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
virago | viragos |
virago \vi.ɾˈa.gu\ (Lisbonne) \vi.ɾˈa.gʊ\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vi.ɾˈa.gu\ (langue standard), \vi.ɾˈa.gu\ (langage familier)
- São Paulo: \vi.ɾˈa.gʊ\ (langue standard), \vi.ɽˈa.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vi.ɾˈa.gʊ\ (langue standard), \vi.ɾˈa.gʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vi.ɾˈa.gu\ (langue standard), \vi.ɾˈa.gʊ\ (langage familier)
- Luanda: \vi.ɾˈa.gʊ\
- Dili: \vi.ɾˈa.gʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « virago », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes péjoratifs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Rimes en français en \ɡo\
- moyen français
- Noms communs en moyen français
- Termes péjoratifs en moyen français
- Exemples en moyen français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ago
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais