愛
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]En composition
À droite : 噯, 嬡, 懓, 僾, 曖, 燰, 璦, 皧, 瞹, 鑀, 鱫, 靉
En bas : 薆
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 心+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+611B - Big5 : B752 - Cangjie : 月月心水 (BBPE) - Quatre coins : 20247
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0395.130
- Morobashi: 10947
- Dae Jaweon: 0732.020
- Hanyu Da Zidian: 42323.010
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié | 爱 |
---|---|
Traditionnel | 愛 |
愛 \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)
- (Psychologie) Amour.
Synonymes
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié | 爱 |
---|---|
Traditionnel | 愛 |
愛 \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)
- (Psychologie) Aimer ; être affectueux envers.
Notes
[modifier le wikicode]- Quand il est utilisé pour des personnes, 愛 se réfère généralement à l'amour romantique. Quand il est ainsi utilisé, les locuteurs âgés du mandarin décrivent généralement l'utilisation de ce terme comme excessive (肉麻 (ròumá), quelque chose qui fait peur, dégoûtant). Pour cette raison, le mot 喜歡 (喜欢, xǐhuān) (aimer, apprécier) peut être utilisé. Le mot 喜欢 signifie littéralement affection, mais utilisé dans un contexte amoureux, il signifie amour. Cependant, les jeunes locuteurs mandarins semblent avoir été influencé par la culture occidentale, et utilisent dès lors le verbe 愛 davantage que cela n'était jugé acceptable anciennement.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ˀaɪ̯˥˩\
- cantonais \ŋɔːi³³\, \ɔːi³³\
- Yale : ngoi³, oi³
- jin
- Wiktionary : ghai³
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : oi
- minbei
- KCR : o̿
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : ái, ó̤i
- minnan
- wu
- Wiktionary : e (T2)
- xiang
- Wiktionary : ngai⁴
- chinois médiéval \ʔʌiH\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]愛
- Hangeul : 애
- Eumhun : 사랑 애
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ae
- Romanisation McCune-Reischauer : ae
- Yale : ya
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du chinois classique.
Sinogramme
[modifier le wikicode]- On’yomi : あい (ai)
- Kun’yomi : めでる (mederu), おしむ (oshimu), いとしい (itoshī)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 愛 |
---|---|
Hiragana | あい |
Transcription | ai |
Prononciation | \ai\ |
愛 ai \ai\
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- 愛 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Références
[modifier le wikicode]- « 愛 », Dictionnaire-japonais.com , son
Sinogramme
[modifier le wikicode]愛 (Hán Việt : ái, áy) ; Nôm : ái, áy, ải)
Nom commun
[modifier le wikicode]愛 (ái)
Verbe
[modifier le wikicode]愛 (ái)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 3 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la psychologie
- Verbes en chinois
- Prononciations audio en mandarin
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- Mandarin élémentaire
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 愛 en japonais
- Exemples en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien