Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
  • Forme simplifiée :
  • Composés de dans le ShuoWen : , 𥴨

En composition

À droite : , , , , , , , , , , ,

En bas :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0395.130
  • Morobashi: 10947
  • Dae Jaweon: 0732.020
  • Hanyu Da Zidian: 42323.010
Simplifié
Traditionnel

ài \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)

  1. (Psychologie) Amour.
Simplifié
Traditionnel

ài \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)

  1. (Psychologie) Aimer ; être affectueux envers.
  • Quand il est utilisé pour des personnes, 愛 se réfère généralement à l'amour romantique. Quand il est ainsi utilisé, les locuteurs âgés du mandarin décrivent généralement l'utilisation de ce terme comme excessive (肉麻 (ròumá), quelque chose qui fait peur, dégoûtant). Pour cette raison, le mot 喜歡 (喜欢xǐhuān) (aimer, apprécier) peut être utilisé. Le mot 喜欢 signifie littéralement affection, mais utilisé dans un contexte amoureux, il signifie amour. Cependant, les jeunes locuteurs mandarins semblent avoir été influencé par la culture occidentale, et utilisent dès lors le verbe 愛 davantage que cela n'était jugé acceptable anciennement.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Du chinois classique.
  • On’yomi : あい (ai)
  • Kun’yomi : めでる (mederu), おしむ (oshimu), いとしい (itoshī)
Kanji
Hiragana あい
Transcription ai
Prononciation \ai\

 ai \ai\

  1. Amour.
    • は永久の歌。
      Ai wa towa no uta.
      L’amour est un chant éternel. — (バンビ (映画), 1942)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais) 

Références

[modifier le wikicode]

(Hán Việt : ái, áy) ; Nôm : ái, áy, ải)

  1. Amour.

(ái)

  1. Amour, bonté, douceur, tendre affection[1].

(ái)

  1. prendre plaisir à[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 3 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org