con
Aspetto
con
- indica compagnia o unione
- Vado a scuola con Marco
- indica mezzo o strumento
- Vado a scuola con l'autobus
- indica modo
- Vado a scuola con gioia
- indica qualità
- Portava una maglietta con un teschio
- indica causa
- Col tempo che c'è non si può fare niente
- nonostante, malgrado
- Con tutta la mia buona volontà, non sono riuscito a convincerla
- còn
«Io, Giovanni, vidi salire dall'oriente un altro angelo, con il sigillo del Dio vivente.
»
| |
(Apocalisse di Giovanni 7,2, testo CEI 2008)
|
mezzo o strumento
nonostante
con m sing
singolare | plurale | |
---|---|---|
maschile | con | cons |
femminile | conne | connes |
- (volgare) coglione, deficiente
- (volgare) fica
con
IPA: /kɔ̃/ Ascolta la pronuncia :
- À la con: fatto male, senza valore
- Con comme la lune: estremamente stupido
con (pl.: cons)
- contro, svantaggio
- (popolare) truffa, raggiro, imbroglio, fregatura
- (popolare) detenuto, carcerato
- (popolare) raduno, convegno
con (3ª persona sing. presente cons, participio presente conning, passato semplice e participio passato conned)
- italiano
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- francese
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- Larousse, Dizionario Larousse Francese-Italiano. edizione online
- inglese
- WordReference.com, Versione on-line Inglese-Italiano
- The Free Dictionary, edizione online
- Merriam-Webster, Versione on-line
- Douglas Harper, Online Etymology Dictionary