Deafmovie

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Voce principale: Cultura sorda.

Il deafmovie, o anche deaf cinema[1][2], è un sottogenere cinematografico in cui sono presenti personaggi principali sordi o disabili uditivi. Nei film e nelle serie televisive di questo genere sono spesso presenti delle lingue dei segni e degli attori nati con la sordità[3]. Nella lingua italiana non esiste una traduzione consolidata ma letteralmente potrebbe significare il cinema dei sordi o cinema sordo[4]. Non va confusa con cinema of the deaf[5].

Il Cinema of the deaf comprende qualsiasi opera cinematografica in cui la sordità è il soggetto principale ma dove viene spesso rappresentata in maniera stereotipata, impiegando soprattutto attori non sordi che non conoscono la cultura sorda o la lingua dei segni e che quindi interpretano ruoli nei quali fingono di conoscere la lingua dei segni o dove la imparano rapidamente facendola sembrare estremamente semplice (lo stereotipo dei "sordi oralisti"). Spesso questi film contengono messaggi errati o storpiati come stereotipi negativi, false dichiarazioni o uso errato delle lingue dei segni e deludono delle persone sorde e delle culture delle comunità sorde.

Il Deaf cinema emerge come risposta al pressappochismo con il quale la sordità viene rappresentata nei media. Include film scritti, prodotti o diretti da persone sorde e nei quali gli attori principali sono effettivamente persone sorde. Grazie all'avvento della tecnologia digitale negli anni 2000, ci sono state diverse produzioni di cortometraggi di, e con, persone sorde, oltre a fondazioni di società di produzione di film per sordi e di festival di film realizzati da sordi. Il software per computer ha reso il cinema più economico e la diffusione di internet e la possibilità di trasmissione in streaming di queste opere, ha contribuito a diffondere il deaf cinema a livello internazionale.[2] Col tempo quindi si è avuto un incremento della produzione di film di questo genere. Alcuni esempi di film diretti da registi sordi sono: Deafula (1975), Think Me Nothing (1975), See What I'm Saying: The Deaf Entertainers Documentary (2009), No Ordinary Hero: The SuperDeafy Movie (2013) o Sign Gene (2017).

Titolo Anno Lingua dei segni
Figli di un dio minore 1987 ASL
Deafula 1975 ASL
Sign Gene 2017 ASL
JSL
LIS
Nel paese dei sordi 1992 LSF
Country of the Deaf 1998 RSL
The Hammer 2010 ASL
No Ordinary Hero: The SuperDeafy Movie 2013 ASL
La famiglia Bélier 2014 LSF
The Silent Natural 2018 ASL
The Tribe 2014 UkSL
The Silent Child 2017 BSL
Dogani 2011 KoSL
Universal Signs 2008 ASL
Il terrore del silenzio 2016 ASL
Al di là del silenzio 1996 DGS
Non abbandonare 2019 LIS
Il garofano rosso 2014 LIS
Realtà? 2011 LIS
Maria 2007 LIS
Streetfighterbiker 2016 LIS
Rum 2014 LIS
Il professionista 2015 LIS
Conto alla rovescia 2013 LIS
Fighter 2018 LIS
Driver 2019 LIS
Affari di famiglia 2019 LIS
CODA 2021 ASL
Titolo Anno Lingua dei segni
This Close 2018-in corso ASL
Mírame cuando te hablo 2014-2016 LSE
Agente speciale Sue Thomas 2002-2005 ASL
L'amore è sordo 2012 LIS
Switched at Birth - Al posto tuo 2011-2017 ASL

Piattaforme VOD

[modifica | modifica wikitesto]

Mondaze.tv[6] (o semplicemente Mondaze) è stata un'impresa operante nella distribuzione via internet in video on demand di produzione cinematografica e televisive, i cosiddetti deafmovie, offerta per i disabili uditivi.[7][8]

Era l'unica piattaforma di streaming simili a Chili, Disney+, Infinity TV e Netflix, in cui trasmettevano dei film in lingue dei segni.

Erik Andervall ha creato una piattaforma per divulgare la cultura sorda al mondo.

Le produzioni dei film e telefilm, alcuni, sono realizzati in lingua dei segni svedese e in lingua dei segni internazionale, con dei sottotitoli sia in lingua inglese sia in lingua svedese. Esistevano alcune produzioni televisive in lingua dei segni internazionale che poi hanno tolto dal catalogo.

Nel 2015 viene creato il sito web e il fondatore, nonostante i dissapori tra le comunità sorde, nel 2017 l'azienda è entrata in crisi. Nel 2021 è sciolta l'azienda di produzione di deafmovie.

Contenuti originali

[modifica | modifica wikitesto]
  • Best Coast, regia di Erik Akervall (5 episodi, 2018)
  • Dine in hell, regia di Erik Akervall (6 episodi, 2018)
  • Ipek, regia di Erik Akervall (2018)
  • Marko's Diary, regia di Marko Vuoriheimo (2018)

Best Coast è una serie di documentari composta di cinque episodi dalla durata di circa 12 minuti per episodio. Il protagonista, Erik Akervall, racconta la cucina svedese tramite in lingua dei segni svedese e ci sono dei sottotitoli per non sordi in diverse lingue.

Dine in hell è una serie di documentari composta di sei episodi dalla durata di circa 17 minuti per episodio. I protagonisti, Erik Akervall e Matthew Norman, raccontano nel viaggio le curiosità delle cucine asiatiche tramite in lingua dei segni internazionale e ci sono dei sottotitoli per non sordi in diverse lingue.

Ipek è un film documentario dalla durata di circa 30 minuti. La protagonista, Ipek D. Mehlum, un'attrice teatrale sorda che racconta il suo sogno quella di avere un figlio tramite l'inseminazione artificiale. Il film è in lingua dei segni internazionale e ci sono dei sottotitoli per non sordi in diverse lingue.

Marko's Diary
[modifica | modifica wikitesto]

Marko's Diary è un film documentario dalla durata di circa 30 minuti. Il protagonista, Marko Vuoriheimo, è un rapper sordo meglio conosciuto con il nome d'arte di Signmark. Racconta il suo viaggio in Nepal per realizzare il concerto nella vetta alta dell'Everest. Il film è in lingua dei segni finlandese e ci sono dei sottotitoli per non sordi in diverse lingue. Le canzoni sono sottotitolate in lingua inglese.

Prima della pandemia del COVID negli Stati Uniti, la comunità sorda statunitense creò la Deaflix, che fino alla fine tra novembre-dicembre 2023 hanno ristrutturato e pubblicato nel febbraio 2024 la piattaforma streaming in lingua dei segni americana, VSYN+. La piattaforma è disponibile in Canada e negli Stati Uniti d'America.

  1. ^ THEORIZING A DEAF CINEMA, su bampfa.org.
  2. ^ a b The SAGE Deaf Studies Encyclopedia, su books.google.it.
  3. ^ Cinemas are letting deaf people down, su theguardian.com.
  4. ^ Un silenzio ricco di immagini. Il fascino del cinema sordo, su left.it.
  5. ^ Let’s See More #DeafTalent in Hollywood, su huffpost.com.
  6. ^ STREAM OUR SHOWS, UNLIMITED TIMES - ANYTIME!, su mondaze.tv. URL consultato il 9 febbraio 2022 (archiviato dall'url originale il 27 dicembre 2017).
  7. ^ (SV) Mini-Netflix för döva Archiviato il 18 luglio 2018 in Internet Archive.
  8. ^ (CS) Mondaze.tv má nový znak! Jaký?

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]