SMS
Wygląd
SMS (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- ‹es-em-es›, IPA: [ɛs‿ɛ̃m‿ˈɛs], AS: [es‿ẽm‿es], zjawiska fonetyczne: nazal.• akc. na ost.
- znaczenia:
skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy lub męskozwierzęcy
- (1.1) telekom. inform. krótka wiadomość tekstowa wysyłana z telefonu komórkowego lub bramki internetowej
skrótowiec, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik SMS SMS-y dopełniacz SMS-a SMS-ów celownik SMS-owi SMS-om biernik SMS / pot. SMS-a[1][2] SMS-y narzędnik SMS-em SMS-ami miejscownik SMS-ie SMS-ach wołacz SMS-ie SMS-y - (2.1) blm;
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik SMS SMS-y dopełniacz SMS-u[3] SMS-ów celownik SMS-owi SMS-om biernik SMS SMS-y narzędnik SMS-em SMS-ami miejscownik SMS-ie SMS-ach wołacz SMS-ie SMS-y
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. short message service[3] → usługa krótkich wiadomości
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) SMS, text; (2.1) text, texting, text messaging
- arabski: (1.1) رسالة اس ام اس
- chiński standardowy: (1.1) 短信 (duǎnxìn); (2.1) 短信服务 (duǎnxìn fúwù)
- czeski: (1.1) esemeska ż, textovka ż
- duński: (1.1) sms w; (2.1) sms w
- esperanto: (1.1) SMS-mesaĝo, tekstmesaĝo; (2.1) SMS
- fiński: (1.1) tekstiviesti
- hebrajski: (1.1) סמס
- luksemburski: (1.1) SMS m/ż
- niemiecki: (1.1) SMS ż/n, SMS-Nachricht ż, Textnachricht ż
- portugalski: (1.1) SMS m
- rumuński: (1.1) SMS n
- węgierski: (1.1) SMS
- włoski: (1.1) SMS m
- źródła:
- ↑ Porada „Chłopiec zerwał grzybek czy Chłopiec zerwał grzybka?” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Porada „SMS” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ 3,0 3,1 Hasło „SMS” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
SMS (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
skrótowiec
czasownik
- przykłady:
- (2.1) I SMSed him and asked why he is late. → Wysłałam mu SMS-a pytając, czemu się spóźnia.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
SMS (język luksemburski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /æzæmˈæs/
- znaczenia:
skrótowiec, rodzaj męski lub żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- https://www.lod.lu/?SMS1
SMS (język niemiecki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
skrótowiec, rodzaj żeński lub nijaki
- (1.1) SMS
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Rodzaj nijaki przeważa w Austrii[1].
- źródła:
- ↑ Artur Dariusz Kubacki, Pluricentryzm w niemieckim języku standardowym i specjalistycznym, „Comparative Legilinguistics” nr 17/2014, s. 168.