abusar
Wygląd
abusar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) Ayer abusaste del vino, de ahí que te duela la cabeza. → Wczoraj nadużyłeś/aś wina, dlatego też boli cię głowa.
- (1.1) Hoy en día la gente abusa de los antibióticos. → W dzisiejszych czasach ludzie nadużywają antybiotyków.
- składnia:
- (1.1-2) abusar + de
- synonimy:
- (1.1) aprovecharse, explotar
- (1.2) someter, violar, seducir
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abusarse
- przym. abusado, abusador, abusivo, abusón, abusionero
- przysł. abusivamente
- rzecz. abusón m, abusona ż, abuso m, abusión ż, abusionero m, abusionera ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
abusar (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) nadużyć[1]
- (1.2) wykorzystać[1]
- odmiana:
- (1.1-2) koniugacja parlar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
abusar (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: a•bu•sar[1]
- eur. port. IPA: /ɐ.buˈzaɾ/[1]
- braz. port. IPA: /a.buˈzaɾ/[1]
-
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „abusar” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- ↑ Osmar de Almedia-Santos, Brazilian Portuguese-English/English-Brazilian Portuguese Dictionary and Phrasebook, 2004, ISBN 978-0781810074.