algo
Wygląd
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo algo algoj akuzativo algon algojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
algo (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek nieokreślony
- (1.1) coś
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Hiciste algo terrible. → Zrobiłeś/aś coś strasznego.
- (2.1) Es algo tímido. → Jest trochę nieśmiały.
- (2.1) Préstame algo de pasta. → Pożycz mi trochę forsy.
- składnia:
- (2.1) przy oznaczaniu ilości poprzedza przyimek de
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- más vale algo que nada → lepszy rydz niż nic
- tener algo en el pico de la lengua, tener algo en la punta de la lengua → mieć (coś) na końcu języka
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) alga
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
algo (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: al•go[1]
- eur. port. IPA: /ˈaɫ.gu/[1]
- angol. port. IPA: /ˈaɾ.gʊ/[1]
- moz. port. IPA: /ˈaɫ.gu/, pot. /ˈaɫ.gʊ/[1]
- tim. port. IPA: /ˈaɫ.gʊ/[1]
- braz. port. IPA: /ˈaw.gʊ/[1]
- płdbraz. port. IPA: /ˈaw.gʊ/, pot. /ˈaɽ.gʊ/[1]
-
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) coś
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: